Предыстория фразы "упасть с неба, как молния"?

Когда 70 вернулись к Иисусу, они были взволнованы, чтобы сообщить Ему, что они даже обнаружили, что демоны должны подчиняться им во имя Иисуса. Иисус, кажется, подтверждает их версию, говоря следующее:

И Он сказал им: «Я видел, как сатана падал с неба, как молния » (Луки 10:18) .

Интересно, какова предыстория этой фразы? Это ссылка на отрывок из Ветхого Завета? Было ли это обычным высказыванием в еврейской культуре? Если да, то что это значит? Связано ли это с их взглядом на механику молнии?

Я ищу ответ с хорошими источниками из еврейской литературы 1-го века или древней еврейской литературы.

Ответ на этот вопрос (или хотя бы частичный) уже может быть на BH.SE. См.: « Почему Исайя 14:12-15 интерпретируется некоторыми как относящийся к сатане? » Технически это не дубликат, но близко.
@ jas-3-1 Пока я думаю об этом - я не уверен, почему вы хотите назвать это (и исследовать) «идиомой». Разве это не просто образный язык, как в сравнении/метафоре? Не могли бы вы объяснить, что в этом «идиоматического»?
@ Давид Может быть. Мне было интересно, было ли это обычным высказыванием в Его дни, например, как мы могли бы сказать «еще один кусает пыль», и какова была предыстория этого высказывания.

Ответы (2)

Язык Луки 10:18 «ἐκ τοῦ οὐρανοῦ πεσόντα» перекликается с языком Исы 14:12 в LXX «ἐξέπεσεν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ». В превосходной книге «Комментарий к новозаветному использованию Ветхого Завета» (Beale & Carson) указывается, что еврейская традиция также применяет Ис 14:12 к падению сатаны, как и Иисус Христос, они цитируют:

2 Енох 29:3

3 И один из чина ангельского, отвратившись с чином, который был под ним, задумал невозможную мысль поставить престол свой выше облаков над землей, дабы сравнялся по чину с моей властью.

4 И я сбросил его с высоты с его ангелами, и он летал в воздухе непрерывно над бездонным.

Они также размещают «Жизнь Адама и Евы 12: 1» (Ветхозаветный псевдоэпиграф), однако у меня нет доступа к этому ресурсу — возможно, кто-то мог бы отредактировать этот ответ и включить его.

ОБНОВИТЬ:

Текст Жизни Адама и Евы 12:1 ( источник )

И вздохнул диавол и сказал: «О Адам, вся моя вражда, и зависть, и печаль касаются тебя, так как из-за тебя я изгнан и лишен славы моей, которую я имел на небесах среди ангелов, и из-за тебя я был низвержен на землю».

За исключением того, что это в основном не фон Луки 10:18, а траектория от него. Первоначальная композиция « Жизни Адама и Евы » могла появиться где-то между «100 г. до н.э. и 200 г. н.э.» ( ОТП 2, стр. 252). де Йонг и Тромп (стр. 77) утверждают, что это, скорее всего, произошло между 100 и 600 годами нашей эры.
@David, дата «Жизни и Адама и Евы» не имеет отношения к тому, что я использовал для поддержки, и мне очень жаль, но Ис 14:12 является фоном Луки 10:18 как «Комментарий к Новому Завету. использование Ветхий Завет» (Beale & Carson) умело демонстрирует
Ах да - извините! Возможно, я прочитал слишком быстро: так что вы просто говорите, что Ис. 14:12 является фоном здесь (я был бы склонен согласиться , как это бывает), а все остальные ссылки просто указывают на еврейскую траекторию (таким образом, мой первый комментарий) для параллели с развитием Лукана в христианских текстах. Верно. Я не совсем так прочитал в первый раз.
@ Дэвид, это точно
Это имеет отношение к вопросу ОП, но какое-либо эхо Ис.14:12 конкретно (в отличие от Иез.28 или других источников) в Лк.10:18 слабо для моего уха. Для подстраховки вы также следуете утверждению B&C (стр. 318) о том, что «еврейская интерпретационная традиция также применяет Ис 14:12 к падению сатаны», но это не так . Как вы показываете, 2En и LAE еще меньше перекликаются с Исаией, чем с Лукой; оба они на самом деле являются лучшими потенциальными источниками «эха», чем Исайя. А как же молния и сатана, не упомянутые у Исайи? Я боюсь, что B&C ввела нас в заблуждение.
@Schuh по-твоему?
@JonathanChell, да, по упомянутым причинам, которые я рад обсудить.

Одна придаточная часть или две?

Предложенная фраза предполагает, что последние пять греческих слов Лк.10:18 образуют одно подчиненное предложение , которое, по словам Иисуса, сатана подобен «молнии, падающей с неба» (т.е. сатана падает с неба, как молния падает с неба). Некоторые английские переводы допускают или могут предлагать такое прочтение (например, NASB, NIV).

Но что именно означает эта фраза? Если это просто поэтический способ сказать, что сатана подобен «молнии, сверкающей в небе», сравнение будет естественным и простым, но двусмысленным. С другой стороны, если Иисус опирается на богатую символику этих слов (с чем все согласны комментаторы со времен античности), то предлагаемая фраза как единственное придаточное предложение по-прежнему чрезвычайно проблематична.

Вот в чем проблема: уникальный образ — молния, падающая с неба (в прямом или переносном смысле) — не имеет библейского прецедента . Молния вообще никогда не описывается в Библии как «падающая», а если бы и была, то не «падала бы с неба». В умах I века изображение сочетает в себе два древних символа: 1.) молния , знак божественного присутствия и чистоты, и 2.) «падение с неба».мотив, в мифологии изгнание бога или самозванца из божественного царства, а затем в литературе метафора кончины высокомерных правителей. Первоначальные читатели Луки сочли бы необъяснимое сочетание молнии и «падения с неба» противоречивым, более загадочным оксюмороном, чем простое сравнение. Опять же, чтение с одним предложением возможно, но полно путаницы.

«Я видел Сатану, как молнию, падающую с неба» (KJV)

Этой потенциальной путаницы полностью избегают другие английские переводы, которые указывают на более вероятное значение Иисуса. В KJV, например, последние пять слов Лк.10:18 составляют ДВА придаточных предложения, а не одно: Иисус видел сатану «как молнию» И сатану «падшего с неба» . Те, кто знаком с культурой времен Иисуса, признают исторический резонанс обеих идей по отдельности:

  1. В древней средиземноморской мифологии молния символизировала присутствие, силу и суд богов, как это было в более чем 30 случаях в еврейской Библии . Гора и дворец Ваала и Яхве описывались как состоящие из «камней молнии», 1а «яркая молния» (евр. בָּרָק, baraq ; греч. ἀστραπή, astrapē ) была описательной в иудейских и христианских писаниях небес, Бог, ангелы, другие небесные существа, Иисус и грядущий Сын Человеческий (напр., Иез.1:14; Дан.10:6; Мф.24:27, 28:3; Лк.17:24). Даже при поэтическом использовании молния несла в себе божественное значение; это никогда не было просто вспышкой молнии.

  2. Столь же древняя мифология (и связанная с ней астрология ) предоставила мотив изгнания или «падения с небес» божественного существа (например, бога или богини, символизируемых солнцем, луной, Венерой и т. д.). Эта сюжетная линия и большая часть связанной с ней символики были заимствованы еврейскими и еврейскими писателями; 2например, упрек Яхве Собору Эля ( Псалом 82 ), ссылка Исаии на Хелела бен Шахара ( Ис.14:12-15 ) и саркастические жалобы Иезекииля, адаптирующие легенды об Аттаре, Акхате и, возможно, Эль ( Иез.28:1). -19 ).3Референты иногда расплывчаты или неточны, но общие мифические темы и словарный запас ясны. Спустя столетия они продолжали использоваться в фантастических историях о «падении» и окончательном конце мятежных ангелов (и их лидеров-архангелов с разными именами) в демонологии , которая развивалась в некоторых течениях иудаизма Второго Храма (например, Наблюдатели 1 Еноха 10: 4-6 ; Военный свиток 1QM 1:10-15 ; Жизнь Адама и Евы 15:3-16:2 ; 2 Еноха 18 ). Даже самые последние из них напоминают изображения, относящиеся к бронзовому веку Ханаана .

Эти истории, образы и символы проникли в культуру и воображение, особенно в апокалиптическую литературу . Пример, имеющий особое отношение к нашей цели, был недавно датирован (в его первоначальной краткой форме ) не позднее 70 г. н.э., 4вероятно, за несколько десятилетий до Евангелия от Луки . Вторая книга Еноха основывалась на пророческих традициях и преданиях Стражей, упомянутых выше, и представляла, возможно, впервые, описание, связывающее мотив «падения с неба» как с молнией, так и с сатаной .(имя, которого нет в LXX). Рассказчик описал путешествие по небесным уровням, во время которого Бог в частном порядке рассказал ему историю сотворения и падения сатаны (18:3, 31:4) на второй день творения:

И из скалы [молний] Я отрезал великий огонь, и из огня Я создал чины бестелесных десяти отрядов ангельских, и оружие их огненное, и одежды их - горящее пламя, и Я повелел, чтобы каждый из них стоять в его порядке.

И один из чина ангельского, отвернувшись с чином, который был под ним, задумал невозможную мысль, поставить престол свой выше облаков над землей, дабы сравнялся по чину с моей властью. И я сбросил его с высоты с его ангелами, и он летал в воздухе беспрерывно над бездонным. ( 2 Енох 29:2-4 )

Согласно Еноху, Сатана и его мятежные войска были созданы из молнии и после восстания были изгнаны с небес . Если это история (или предание), наполняющая Лк.10:18, то смысл обеих частей высказывания Иисуса становится более ясным: «Я видел сатану , как молнию , падшую с неба» (KJV). В этом прочтении сатана не просто падал быстро, ярко или каким-то другим образом «подобно» атмосферной молнии. Вместо этого он был изгнан с небес, как' молния. Однажды сотворенный и облаченный Богом в небесную субстанцию ​​(как люди были созданы из земли), сатана теперь был изгнан «с небес» за свою гордыню, как и все другие перемещенные боги и высокомерные цари, которые также «упали с небес» в мифологии. и пророческой литературы.

Хотя мы не можем знать наверняка, знали ли Иисус или Лука 2 Еноха напрямую, из по крайней мере четырех маркеров в Лк. небеса» – 2 Еноха 29 звучат все четыре (часто предполагаемое вдохновение Ис.14:12 звучит только последним). 5Несмотря на это, многие апокалиптические учителя и писатели того периода двигались в том же кругу идей, культурной среде, в которой небеса провозглашали славу Божью и падение сатаны молнией.

.


1Умберто Кассуто, Комментарии к Книге Бытия (Иерусалим: Magnes Press, 1961), стр. 80.

2В. Бойд Баррик, BMH как язык тела (Нью-Йорк: T&T Clark, 2008), стр. 84-86.

3Примечание к Ис.14:12-15 в книге «Еврейская учебная Библия: перевод Танаха Еврейского издательского общества» (Oxford University Press, 2004), стр. 813; также отмечает вероятное мифическое происхождение «сынов Божьих» и их «падение» в Бытие 6:1-4 (см. ссылку на 1 Еноха выше).

4Относительно оригинальной, краткой редакции (а не более поздней, расширенной славянской формы) Андрей Орлов в своем эссе для Brill (2012) заявляет : «ни один из аргументов против ранней датировки псевдоэпиграфона не выдерживает критики» и «нет убедительной альтернативы до сих пор предлагалась ранняя дата» (стр. 106). Он заключает: «2 Еноха можно поместить в хронологические рамки периода второго храма, что позволяет нам с уверенностью предположить дату… до 70 г. н. э.» (стр. 116).

5В комментарии Била и Карсона Пао и Шнабель (стр. 318) предполагают, что сходство отрывков на греческом языке свидетельствует о том, что Лука «вторит» Исайе. Но фраза «ἐκ τοῦ οὐρανοῦ» ( с неба ), которую разделяют LXX Исайя и Лука, также появляется в 78 других стихах LXX и NT , где не говорится, что они «вторят» Исайе. То, что глаголы «падения» в двух отрывках происходят от одного и того же корня, усиливает утверждение, но, как показано, мотив «падения с неба» также не уникален для этих двух стихов. Остается, что Исайя не упоминает молнию или сатану, и поэтому вряд ли он был основным референтом Луки.