Луки 10:18 Имя сатаны?

Говорит ли Иисус имя сатаны, когда говорит в Луки 10:18? Я исследовал стих на иврите, и, кажется, возникает вопрос о самых маленьких словах в стихе, когда дело доходит до различий между различными переводами Библии.

Луки 10:18 И сказал им: я видел сатану - (АС)? (Нравиться)? - молния падает с неба

Это, конечно, меняет значение стиха, какое слово используется. Не могли бы вы помочь мне уточнить? Что является хорошим эмпирическим правилом при интерпретации этих слов?

Никто так не говорил... Греческое слово здесь - Σατανᾶς (Сатаны). Используется 36 раз в NT. Существительное, означающее противник, как указывает ответ. Вопрос в том, используется ли оно как имя собственное или просто существительное? См. Марка 3:23, а также Иоанна 13:27, где приведены примеры того, как трудно не видеть в этом имени собственное имя существительное.

Ответы (3)

С этим стихом нет серьезных проблем с рукописью или переводом, хотя в некоторых версиях действительно используется несколько другое время глагола. В ответ на добрую молву о том, что его имени подчиняются даже бесы, Иисус сказал 70-ти:

«Я видел, как сатана падал с неба, как молния» (Лк. 10:18б).

Согласно автору евангелия, Иисус действительно использовал личное имя для Сатаны, но неясно, какое именно имя он использовал бы на арамейском языке (как мы предполагаем, он говорил). В нашем греческом тексте используется Σατανᾶς (сатаны), близкая к транслитерации еврейского שָׂטָן, впервые использованная в Септуагинте для обозначения не фигур дьявола, а «противников» древнего Израиля. Но в период Второго Храма — вероятно, из-за персидского влияния — зло стало персонифицированным; «Сатана», противник/обвинитель еврейской Библии, стал восприниматься многими евреями как «сатана», духовное существо с личным именем, враг Бога. Еврейская псевдоэпиграфав течение следующих столетий предлагалось несколько конкурирующих мифологий, описывающих происхождение и деятельность сатаны с использованием различных имен, включая , например, Вельзевул , Белиал , Мастема , Семьяза , Асаэль и Сатанаэль . Некоторые из этих текстов отождествляются с определенными сообществами.

Последнее из этих имен важно здесь, потому что в Луки 10:18 Иисус, кажется, имеет в виду историю Сатанаила из 2 Еноха 29 , в которой архангел, созданный из молнии , восстал и был сброшен с небес. В этой небиблейской книге «Енох» сообщает о своем опыте вознесения на седьмое небо, где Бог пересказал историю сотворения, отличную от библейских повествований и 1 Еноха, включая сотворение небес на второй день:

«И для всех моих собственных небес я сформировал форму из огненной субстанции . Мои глаза смотрели на твердую и очень твердую скалу. И из блеска ока моего взял дивную субстанцию ​​молнии ... и из огня сотворил ряды воинств бестелесных - мириады ангелов - и оружие их огненное, и одежды их пылающие пламенем. И я приказал, чтобы каждый стоял в своем строю. ....

Но один из чинов архангелов отклонился вместе с подразделением, находившимся в его подчинении. Он выдумал невозможную идею, чтобы поставить свой престол выше облаков, которые над землей, и чтобы он мог стать равным моей силе. И я сбросил его с высоты вместе с ангелами его. И он летал по воздуху, непрестанно над [бездной]. И таким образом я создал все небо . ...» [Фрэнсис Андерсен, «2 (Славянский Апокалипсис) Еноха», Псевдоэпиграфы Ветхого Завета (изд. JH Charlesworth; New York: Doubleday, 1983); выделение добавлено.]

Происхождение нынешних текстов 2 Еноха оспаривается, но многие ученые считают, что ранняя семитская форма его восходит ко временам Иисуса. Текст, безусловно, вызывает воспоминания и тесно связан с образами Иисуса (гораздо больше, чем Ис.14:12, как предполагают Тертуллиан и Ориген ). Вождь архангелов идентифицируется как Сатанаил в 18:3, теофорическое окончание его имени «-эль» подчеркивает «его первоначальный ангельский статус», согласно Андрею Орлову , а его удаление, описанное в 31:4, «означает изгнание из ангельский чин». Согласно этой истории, сатана и его повстанческие войска сброшены с небес за то, что они думали, что могут сравниться с Богом по силе. В зависимости от перевода очень распространенного греческого слова ὡς(hōs) в Луки 10:18 сатана падает «как» или «как» молния. Оба верны.

Таким образом, это может быть образ — и имя — которое пришло в голову Иисусу, когда его ученики начали изгонять бесов, чтобы совершить на земле то, что, по словам Еноха, Бог уже совершил на небе.

Я серьезно сомневаюсь, что « многие ученые считают, что ранняя семитская форма этого языка восходит ко временам Иисуса». Хочешь назвать имена? По крайней мере, вы правильно признаете, что его происхождение «оспаривается». Хорошим местом для измерения уровня неопределенности были бы посты «2 Еноха» в блоге Джима Давилы, которые содержат большое количество современной (даже передовой) научной информации об этом.
Спасибо, @Davïd, за ссылку на Давилу. Он называет Андрея Орлова, которого я также использовал выше. В своей книге для Брилла (2012) Орлов утверждает, что «ни один из аргументов против ранней датировки псевдоэпиграфона не выдерживает критики и что до сих пор не предложено убедительной альтернативы ранней датировке» (с. 106). Его анализ тематического содержания показывает, что «2 Еноха можно поместить в хронологические рамки периода второго храма, что позволяет нам с уверенностью предположить дату… до 70 г. н.э.» (стр. 116). Обратитесь к Орлову за дополнительной поддержкой ранней даты. tinyurl.com/o35aku2
Спасибо @Schuh - так Орлов делает 1. ;) Не совсем "много"! Итак, да, есть ученый, который выступает за более раннюю дату. Даже если вы согласны с Орловым (как я понимаю, так и есть), то дальнейшая связь с тем, что это источник Иисуса, остается в лучшем случае шатким ходом.
@ Давид, возможно, вы пропустили сноску 20 Орлова, в которой он перечисляет еще 19 ученых, поддерживающих более раннюю дату . Я не знаю, сколько из них конкретно указывают на семитский volage, но Андерсен и Орлов говорят, что семитизмы — обычное явление. Доказательства тому, что многие ученые датируют 2 Еноха до 70 г. н.э., что делает его возможным источником ссылки на Иисуса в Евангелии от Луки . Учитывая , что все 5 деталей изречения Иисуса также можно найти во 2 Еноха 29 , я бы сказал, что вероятность более чем «незначительна». Пока это лучший вариант из предложенных.
Вы правы: я пропустил это! Спасибо, что направили меня к нему. Наблюдения: (1) Вот что об этом: довольно много (я не переставал считать) просто признают, что 2 En 69 предлагает дату до 70 года, как вы заметили. Многие из тех же источников (хорошо, по крайней мере некоторые ! :) также указывают, что это не «решающее» доказательство (например, Шюрер III.2, стр. 748). (2) ВСЕ (я думаю, что это безопасно) считают его второстепенным по отношению к иудаизму. (3) Ваша параллель во 2 En 29 есть только в более длинной редакции, и большинство считает ее христианской интерполяцией. | Сумма: 2 Еноха, крайне маловероятный источник для Луки!
@ Давид: (1) Да, дата до 70 г. н.э. не является «решающей», но это невозможный стандарт. Слова Иисуса также не являются решающими. Мы можем с уверенностью сказать, что оба имеют сильную научную поддержку . (2) Обсуждается влияние «енохического иудаизма». Возможно , оно было второстепенным в иудаизме в целом , но его богословие занимало центральное место в апокалиптических сообществах , как, например, протохристианское движение (Боккаччини). (3) Нет, я процитировал вышеприведенную длинную редакцию, но все 5 элементов высказывания Иисуса есть и в короткой (оригинальной?) редакции — 4 в главе 29 и «Сатаниэль» в 18 и 31.

Да, он это сделал, но не так, как вы думаете. На арамейском языке стих звучит так: «раах сатана нафалахер барак о бама».

барак молния

бама — «высоты» или «небеса».

Добро пожаловать и спасибо за ваш вклад. Когда у вас будет возможность, пройдите тур , чтобы понять, как работает сайт и чем он отличается от других.

Когда мне нужно найти отрывок из Библии в Интернете, я обычно захожу на сайт BibleHub.com или BibleGateway.com. когда я зашел на BibleHub, я обнаружил, что каждый перевод, который они перечислили, использовал имя Satan, за исключением одного, Буквальный перевод Юнга, который следует за ним.

и он сказал им: «Я видел Противника , как молнию, упавшую с неба;

Акцент Мой, это термин, который использовал Иисус в этой версии, что также соответствует истории и имеет смысл, если мы читаем его в контексте. Иисус говорит своей аудитории, что Противник не имеет силы, что он пал от благодати и уже не имеет власти над землей.

Буквальный перевод Янга, по-видимому, использует термин «Противник» везде, где в других переводах используются такие имена, как Satan, или похожие имена.

Определение Противника следующим образом

оппонент в состязании, конфликте или споре.

Иисус пришел, чтобы спасти нас от Смерти и Греха, а сатана пытается уличить нас в грехе, поэтому было бы разумно сказать, что сатана является противником Иисуса в самом большом конфликте Неба и Земли. Я бы сказал, что это делает его Противником.