Преобразование обычных фраз в фразы с герундием: какой эффект у читателя?

Например, в чем разница между:

Она закрыла глаза и подумала о своей жизни.

Он был так уверен в себе, а красивые женщины кружили вокруг него, как стервятники.

И это:

Закрыв глаза, она думала о своей жизни.

Будучи таким уверенным в себе и красивым, женщины кружили над ним, как стервятники.

Главное, какой эффект они вызывают у читателя? Когда использовать первое и когда использовать второе?

Я не понимаю вопроса. Вы спрашиваете, что чувствует читатель во время определенного типа грамматики?
@user6035379 user6035379 Две структуры предложений описывают разные наборы действий в первом примере. Алекс спрашивает, будет ли читатель по-разному реагировать на «два действия в серии» и на «два действия, происходящие одновременно».

Ответы (2)

Фразы герундия описывают непрерывное или продолжающееся действие или действие, которое происходит одновременно с другим действием. Глаголы прошедшего времени обычно описывают завершенное действие или последовательность действий.

Закрыв глаза, она думала о своей жизни.

Это означает, что она думает в то же время, когда закрывает глаза.

Она закрыла глаза и подумала о своей жизни.

Сначала она закрывает глаза. Потом она думает.

Это не столько «эффект», сколько «описание действий в том порядке, в котором они происходят».

Во втором примере у вас две проблемы.

1) Быть таким уверенным и красивым — это скорее прилагательное. Бытие здесь не действует как герундий.
2) У вас есть оборванное причастие. Субъект первого предложения — «он», а подлежащее второго предложения — «женщины».

Он должен правильно читать

Будучи таким уверенным в себе и красивым, он привлекал к себе женщин.


(отдельно, стервятники окружают мертвых, гниющие вещи, чтобы съесть их... это тот образ, который вы хотели создать? Потому что серьезно, фу. Он красивый, уверенный в себе зомби?)

В дополнение к проблемам со 2-м примером, добавление «Быть ​​таким уверенным и красивым» приводит к тому, что ему уделяется больше внимания, поскольку оно стоит первым в предложении. Это также ослабляет образ кружащегося (и да, стервятники, вероятно, не самый лучший вариант).
Кроме того, в первом примере вы получаете значение «закрывая глаза». Во втором вы получаете «потому что он был таким уверенным и красивым», а не «пока он был уверенным и красивым».
@MissMonicaE «Хотя он был уверен в себе и красив, ему было трудно отбиваться от стервятников, которые хотели содрать с его лица разлагающуюся плоть». Да, я понимаю, что вы имеете в виду; это совершенно другая структура предложения.
@LaurenIpsum, да, теперь это звучит как «хотя».
@MissMonicaE Обычно это эффект использования «пока» перед дескриптором, а не перед действием — он анализируется как « хотя » или « хотя » .

Хотя Лорен права в отношении грамматической разницы, фактическое воздействие на читателя практически равно нулю. Не на этом уровне тексты воздействуют на читателей. Уровни, на которых текст в основном воздействует на читателей, — это изображения и рассказы. Беспокойство о разнице между двумя грамматическими конструкциями, которые представляют один и тот же образ или рассказывают одну и ту же историю, в значительной степени пустая трата времени. Редактор может решить изменить его в какой-то момент в процессе публикации, но это не создаст и не разрушит статью.

Как указывает Лорен, определенно есть проблема с изображением. Стервятники окружают слабых и умирающих, а не здоровых и сильных. Это своего рода неприятности, с которыми вы можете столкнуться, когда думаете и пишете стандартными фразами. Они не всегда сочетаются друг с другом для создания привлекательных и вызывающих воспоминания образов.

Даже это было бы прощено, если бы большая история была убедительной. Опять же, если история убедительна, это исправит редактор. Если вы беспокоитесь о влиянии на читателя, сосредоточьте свое внимание на более широкой картине, на вещах, которые действительно влияют на читателя.