Проблематично ли повторение припева в «Леха Доди»?

Некоторые мелодии для Леха Доди способствуют повторению припева («Леча доди…») каждый раз дважды. Я заметил, что некоторые люди, используя одну из этих мелодий, повторяют, в то время как другие избегают повторения, либо обрезая мелодию припева, либо заменяя некоторые из них бессловесными слогами (например, «най-най»).

  • Есть ли галахическая проблема с повторением этого припева?

  • Если кто-то начинает Lecha Dodi с одного условного повторения (т. е. либо с повторением, либо без), предпочтительнее ли не переключаться до конца песни, даже если это предполагает изменение мелодии ?

есть ли месора для любого повторения одного или нескольких слов где-нибудь в давенинге?
@Franco61318, добро пожаловать на Judaism.SE! Если вы разместите источник для запрета повторения, мы можем проанализировать, как это относится к этому случаю.
Однажды я ходил в синагогу, где поют стихи, а потом позволяют каждому проговорить их снова про себя... Много-много повторений в этом миньяне...
@avi, во многих синагогах лидер поет стихи, а прихожане повторяют их (или произносят их перед лидером), но тогда прихожане не должны петь слова вместе с лидером. В таких синагогах те приподнятые синагоги, где все поют вместе, иногда будут петь слова вместе с лидером, вместо того, чтобы произносить их после (или до) него, поэтому в итоге вы получите, что некоторые прихожане поют слова с лидером, а другие после (или до). его. Возможно, это то, что вы видели?
Нет.. Все пели вместе, а потом все, включая ведущего, читали. Скажем, чтобы спеть куплет, нужно 10 секунд, затем будет 5 секунд «тишины». И снова 10 секунд пения. Самый длинный L'cha dodi :) В Израиле странные обычаи.
@Franco61318 да, есть месора... Л'ча Доди :)

Ответы (2)

Это пиют (литургическая поэма), сочиненная несколько сотен лет назад в Цфате. В припеве нет имени Бога, и это не давар шбикедуша (молитва, которую можно читать только в присутствии миньяна - 10 человек). Проблем с повторением припева нет.

у вас есть источник для этого различия?
Какое различие? О том, что нет проблем с повторением частей песни, которая имеет относительно недавнее происхождение и в которой нет имени Бога? Я бы попросил вас указать источник , по какой причине вам не разрешат повторить это.
Чего только дава шбикедуша не повторить. ---- Что касается причин не повторять это, я бы сказал, что, поскольку, когда мы молимся, мы говорим с Б-гом, не следует случайным образом повторять слова или фразы, чтобы лучше соответствовать мелодии. сродни тому, что Талмуд (Брахот 33B) говорит о том, кто повторяет «Шма, Шема и т. д.». (что это отвратительно) - e-daf.com/index.asp?ID=64&size=1 --- с другой стороны, возможно, повтор всего предложения Лечи Доди - это другое, поскольку это законченная мысль.
Шема - это пасук из Торы.. это совсем другое.
Поддерживая точку зрения Ави. Повторение Шма может создать впечатление, что вы молитесь двум разным богам (поэтому сначала вы говорите Шма богу №1, а затем богу №2). Но только потому, что что-то является пассуком, не означает, что это нельзя повторить — см. окончательный пассук последней аллилуйи или Барух Хашем л'Олам в конце Псеукей Д'Зимра, где пассук намеренно повторяется. чтобы обозначить конец раздела молитвы. Или Халель, Одеча Ки Анитани до конца, где каждый пассук — это репы, которые повторяются (хотя и по другой причине).
@YaakovEllis: я имел в виду ту часть Гемары, в которой говорится о повторении каждого слова перед переходом к следующему, а не о повторении всего пассука дважды. Гемара говорит, что мы его не затыкаем, так как не похоже, что он молится двум разным богам, но это противно. --- Как вы упомянули те части, где мы повторяем пассук, были вставлены по какой-то причине, но я думаю, что есть разница между теми местами, где раввины устанавливают, что мы должны повторять, и просто повторением случайных предложений в молитве, потому что это подходит мелодия лучше.
@ Менахем - я определенно согласен. Но необходимо проводить различие между молитвами, установленными Аншей Кнессет ха-Гедола (и с крийат шема, которая имеет брахот до и после, наряду со строгими правилами о том, какие типы перерывов разрешены и не разрешены), и литургическими стихами, которые были составлены несколько сотен лет назад и принят в новый молебен, ранее не существовавший (да и сам по себе не содержащий ни благословений, ни деварим шебикедушах). В первом случае я думаю, что по умолчанию повторение запрещено. Во втором случае я бы утверждал обратное.
@YaakovEllis: что возвращает нас к моему первоначальному вопросу, у вас есть источник этого различия?
Источник - это отсутствие источников. Например, см. Игрот Моше, OC II:22, о том, как хазан повторяет слова или фразы во время повторения амиды. Он называет это אין רוח חכמים נוחה (мудрецам не нравится эта практика), но там ясно указывается, что проблема в том, что она находится в амиде - молитве, установленной хазалом с брахот и правилами, касающимися ее повторения и перерывов. См. также IGM OC I:22, где он говорит об определенной проблеме в Pesukei D'Zimrah - здесь снова возникает озабоченность, потому что она находится в пределах берахот, установленных мудрецами...
...и правила, установленные в отношении перерывов. В случае с Каббалат Шаббат при повторении припева Леха Доди мы не имеем ничего из следующего: брахот, молебна, установленного хазалем, каких-либо правил, связанных с прерываниями, деварим шебикедуша, песуким, или возможности возможной еретической интерпретации. повторяющегося раздела (как могло бы быть, если бы вы сказали в конце Алейну: «...ушемо ушемо ушемо эхад»). Так откуда же тогда могла взяться проблема? Но если вас не устроит без источника, который говорит, что конкретно с этим все в порядке, то извините, ничем не могу помочь.

Я согласен с ответом Яакова Эллиса и действительно намеренно повторяю, где этого требует песня.

Все каббалы Шаббата — это «недавнее» каббалистическое новшество. И был великий протест, когда они учредили его, прибавив к тфиле, построенной Хазаль. В результате, чтобы развеять эти опасения, с ним связаны различные куло. Например, что они произносят это из середины синагоги, у бимы, а не у амуда. Или что его может вести катан.

Чтобы затем повернуться и относиться к этому как к davening, такому, что человек прилагает большие усилия, чтобы избежать повторения, кажется «неправильным».

Кроме того, если кто-то собирается быть макпидом по этому поводу, то в идеале не следует выбирать мелодию, которая была построена с предположением, что действительно есть повторение.


Что касается вопроса, поднятого в разделе комментариев, о повторении слов, а не целого отрывка, я не знаю ни одной части Каббалы Шаббас (или мелодии для ее части), в которой повторяются только слова, такие как Boi в'шалом атерес ба'лах ​​ба'ла" , что делает его бессмыслицей. Самое близкое, что я знаю, взято из другого места в давенинге, например, Барух Шенатан Тора, Тора или уШемо, уШемо, уШемо, эхад .

Но допустим, что он существовал. (Обновление: это так, и Менахем приводит примеры в разделе комментариев.) Есть два момента, которые можно было бы сделать в пользу такого повторения.

  1. Можно было бы повторить это только в том случае, если бы существовал существующий ниггер , который вызвал это повторение. И поскольку каббалат Шаббат является недавним минхагом , то и мелодия вместе с предполагаемым повторением является недавним минхагом .

  2. Действительно ли повторение приводит к бессмыслице? Рассмотрим следующие английские тексты из «Улицы Сезам»:

    Можете ли вы сказать мне, как добраться... Как добраться до Улицы Сезам?

Неужели слушатель действительно думает, что есть два вопроса: один — как добраться, рассматривая «получить» как непереходный глагол, а другой — как добраться до «Улицы Сезам»? Слушатель смущается и думает, что песня ерунда? Или он понимает это как часть структуры поэзии песни?

На протяжении веков евреи писали пиютим в соответствии с арабской поэзией или накладывали их на мелодии общей культуры. Повторение слов, даже если недумающий человек счел бы результат бессмысленным, вполне может трактоваться как нечто подобное. Так что да, "Бой в'шалом атерес ба'лах ​​ба'лах" говорит: "Приди с миром, украшение ее мужа, ее мужа". Но нормальные люди, услышав это в контексте песни, поймут, что повторение носит стилистический характер, и все равно поймут смысл слов. При отсутствии желания ритуализировать это таким образом, чтобы каждое слово должно было быть сказано один раз, да, я думаю, что повторение слов может быть правдоподобным и приемлемым.

Вы даже повторяете часть пассажа, или только весь рефрен, или что-то в этом роде? Например, высказывание « Бой в'шалом атерес ба'лах ​​ба'лах » означает высказывание «Приди с миром, украшение мужа своего мужа», что не имеет смысла: даже если кабала Шабас является относительно недавним минхагом , это минхаг и говорить глупости вместо смысла мне кажется неправильным (не то чтобы у меня был источник).
дополнительный интересующий вопрос. я ответил подробно, отредактировав свой ответ.
Хотя ты должен признать. « Байом хаху, байом хаху, йихье хашем эхад, ушемо, ушемо, ушемо эхад » — это смешно.
joshwaxman, очень хорошее продолжение (и оригинальное).
Я не слушал все мелодии здесь zemirotdatabase.org/view_song.php?id=68#rec , но некоторые из них повторяют слова: zemirotdatabase.org/audio/recording339.mp3 и некоторые повторяющиеся наборы слов: zemirotdatabase.org /аудио/запись373.mp3
@ Джейк, действительно. Это всегда кажется мне проблематичным и с теологической точки зрения, поскольку может относиться к Троице; мш210, спасибо
@joshwaxman, интересно; может быть. " байом хаху, байом хаху "...второе пришествие? :)