Происхождение пассивного залога или третьего лица в научной литературе

Я читал турецкий перевод книги Роберта А. Дэя «Как написать и опубликовать научную статью». Предисловие написано А.М. Джелалом Шенгёром. В этом предисловии

Писатель, который всегда использует третье лицо .... должен знать происхождение этого стиля выражения и должен осознавать, что иногда он может скрыть оригинальность статьи. Использование «третьего лица» стало обычным явлением и строгой редакционной политикой некоторых журналов. Знание этих фактов — единственный способ противостоять редакторам, которые настаивают на использовании «третьего лица».

Я хотел бы узнать "происхождение третьего лица, пассивного залога в научном/техническом письме"

турецкий перевод :

http://journals.tubitak.gov.tr/kitap/maknasyaz/

Амазонка Роберт Книга Дня:

http://www.amazon.com/How-Write-Publish-Scientific-Paper/dp/1573561657

Подобные вопросы, но не то же самое:

  1. В чем разница между написанием от первого и третьего лица?
  2. Когда *следует* использовать пассивный залог?
  3. Когда следует избегать пассивного залога? Когда я могу использовать его?
Не знаю, как и почему это произошло, но стиль письма от третьего лица считается «профессиональным». Мало того, что это общепринятый стиль для научных и технических документов, но большая часть художественной литературы даже написана от третьего лица. Я предполагаю, что это культурная вещь.
Я не понимаю, что имеется в виду под "... и следует помнить, что иногда это может скрыть оригинальность статьи". Мне нужно больше контекста относительно того, о чем идет речь. Эммм, то есть нам нужно больше контекста. Да.
Мое предположение: это все равно, что сказать: «Люди говорят, что…», или «Известно, что...», или «Вы знаете, о чем они говорят…». Говоря о чем-то в пассивном залоге, писатель делать утверждения без каких-либо резервных копий. Может быть, имеется в виду «либо ссылаться на свой источник, либо утверждать, что это ваше собственное мнение»?
Возможно проблема с переводом, это моя вина. «..и следует осознавать, что иногда это может скрыть оригинальность статьи» --> Альтернативный перевод: «следует знать, что это [использование третьего лица] может затенить оригинальность статьи».

Ответы (2)

Я написал много научных статей, используя первое лицо единственного числа, и у редакторов не было проблем. Многие журналы по физике поощряют это на самом деле. Я признаю, что большинство статей, к сожалению, используют это соглашение. Кроме того, как уже упоминалось, когда в некоторых статьях используется первое лицо, они используют множественное число, даже если есть только один автор. Я также использую «мы», но только в том контексте, когда, когда я привлекаю читателя, «тогда мы можем увидеть, что…»

Поэтому я рекомендую вам использовать первое лицо, когда это уместно. Все, что вы можете сделать, чтобы донести свою точку зрения в интересном стиле, поможет вам.

Я не знаю этимологических или культурных корней использования страдательного залога/третьего лица. Однако причина, которую нам дали [причина, которую нам дали], и которая звучала для нас вполне понятной, заключалась в том, что действительный залог излишне [и нежелательно] смещает акцент на посторонний элемент, по крайней мере, в некоторых случаях.

Рассмотрим эти: «Задание было дано». vs. «Профессор дал нам задание». Если речь идет о задании, первая форма хорошо служит цели, а вторая добавляет несущественный элемент того, кто дал задание.

Тем не менее, тенденция и тенденция сейчас заключаются в том, чтобы на самом деле избегать пассивного залога, насколько это возможно.