Произношение הגפן, когда пьешь в одиночестве

Благословение вина, בורא פרי הגפן, произносится по-разному у ашкеназов и сефардов. Ашкенази говорят хагафен ; Сфардим Хагефен .

Кажется , есть несколько вариантов почему. Согласно ответу на связанный ранее вопрос, ашкенази изменили текст, чтобы он больше соответствовал библейскому ивриту, где в конце предложения сегол с акцентом переключится на камац (упрощенный), а сфардим - нет. Другая возможность, приписываемая раввину Овадии Йосефу, заключается в том, что аминь после является частью благословения, поэтому הגפן не последнее слово. Отсюда я делаю вывод, что он действительно считает, что это должно быть hagafen , но аминь меняет его.

Если сфарди, по мнению раввина Йосефа, пьет в одиночестве, и рядом нет никого, кто мог бы ответить « аминь », как ему следует произносить הגפן? Так , как он обычно делает, или изменить его hagafen ?

Есть ли какой-либо официальный источник решения рава Овадии? Я не мог найти его нигде в Интернете (кроме связанного ответа).
также кажется странным, что я видел этот комментарий в Ялкуте Йосефе (на yahadoot.net/item.asp?id=1174&cid=16 ): כדמוכח בברכות (מ.). וכן פסק בשלחן ער וך יו"ד (סימן יט ס"ד), ואע"פ שאמן זה הוא ט יט ס"ד), ואע"פ שאמן זה σוא ט הברכה שעוסק בה, בכל נחשב הפסק. וכמ"ש כיב"ב בשים מאיר ר כמ (כימן"ב בש פנים פסק חלק כמ כמ כימן שעдолв. שהמברך בורא פרי גפןtגפן ה הין, ולפני שיטעם ענה אמן ברכת בפה"ג של חבירו, Ки -зорлом σפסק, וברכה לבטלה בירך, וחיב לחזור לברךבששששבבבממчей ראראראבבבממчей כדמראראבבבממממממממчей כדמראראבששששממממממчей כדמראראבששששששממממממчей כדמראראבששששששממчей כדמראראבממממממממממממממממממ врата הראראראבשברכברכברכברכברכברכממממממממממממ вращает עובדיה על הלכות חנוכה тем не менее, он все еще мог держать свой хефсек, так как это браха его друга... хм.
(Эта цитата также встречается в Ябиа Омер 6:OC:5)

Ответы (1)

В קיצור ש''ע ילקוט יוסף в סימן רד - דיני הברכות על יתר המאכלים он не приводит причин и не делает различий между тем, чтобы быть одному или с другими (кто мог ответить Аминь).

Он говорит, что по народному обычаю всегда использовать двойной сегол - הַגֶּפֶן.

כה כבר פשט המנהג אצלינו לברך בברכה ראשונה על היין ''בורא פרי הַג֒סספ'פ'ֶלל פרי הַגָססּפ'ֶלללויין [ילקוט יוסף, תפלה כרך ב', מהדורת תשס''ד, עמוד תקצז. קול תורה תמוז תשס''ג עמוד מט, חשון תשס''ד עמוד כ'].‏