Если кто-то узнает простой перевод каждого слова в davening каждый день. Может ли он все еще делать это на Тиша Би-Ав?
Это либо считается обучением, либо нет.
Если это считается обучением, то вы не можете этого делать.
Если это не считается обучением, то вы можете это сделать.
(С веб-сайта Aish.com http://www.aish.com/h/9av/oal/48944076.html . Разрешен ли материал для изучения Тиша бав в Интернете? :
Другие запреты включают... Изучение Торы, так как это радостное занятие. Разрешается изучать тексты, относящиеся к Тиша бе-Ав и скорби, например, Книга Плача, Книга Иова, части трактата Моэд Катан, Гиттин 56-58, Синедрион 104, Иерушалми, конец Таани и Законы. траура. Следует избегать углубленного изучения. (МБ 554:4)
Так считается ли это изучением Торы?
Вы должны понимать слова, которые используете в молитве. На самом деле, если вы не понимаете еврейских слов, вам действительно следует молиться на том языке, который вы понимаете. Поэтому, если это перевод частей молитв Тиша Беав, которые также, конечно, включают регулярные ежедневные молитвы, это должно быть разрешено.
Источник того, что если вы не понимаете иврита, вам действительно следует молиться на том языке, который вы понимаете, можно найти в Шулхан Арух, Орех Хаим 101 Маген Аврахан с"к 5 и Шулахан Арух Харав там же 101:5 (цитата из Сефер Хасидим и Асара Мамарос)
мш210
пользователь6781
пользователь6781