Шива-гита на английском языке с комментариями выдающихся философов

Шива-гита - менее известная Гита (песня), найденная в Уттара Канде Падма Пураны. Шива-Гита начинается с эпизода из эпоса Рамаяна, где Рама подавлен потерей Ситы. Я нашел Шива-Гиту отсюда, но этот документ не имеет комментариев философов.

Может ли кто-нибудь дать мне полную Шива-Гиту на английском языке с комментариями выдающихся Шайвы или других философов.

Ответы (2)

В центральной библиотеке округа Тирунелвели в штате Тамил Наду хранится оригинальная книга на санскрите с английским переводом Шри П. К. Сундарама, опубликованная Centenarian Trust в 1997 году. У самого фонда, похоже, нет копии книги (ни в цифровом, ни в печатном виде). Я получил фотокопию книги из этой библиотеки благодаря очень искренним усилиям некоего Шри Мутукришнана, который был там помощником библиотекаря. Стоимость фотокопии книги (включая спиральный переплет в 2013 году) составляла 155 рупий. Вы можете найти эту библиотеку с помощью поиска Google, если вы серьезно относитесь к книге. Г-н Джаякумар, библиотекарь, Центральная библиотека округа Тирунелвели, 2/32 Север Highround Road, Palayamkottai, Tirunelveli, Tamil Nadu-627002 India Телефон: 0462-2561712

Вы можете опубликовать свой запрос на книгу со следующими подробностями и адресовать его Шри Джаякумару, библиотекарю, по следующей ссылке на веб-сайт.

http://tirunelveli.tnpubliclibraries.gov.in/index.php/Contact-Us/S.-Jayakumari.html

ТЕЛЕФОННЫЙ НОМЕР КНИГИ «Шива-гита» П. К. Сундарама в этой библиотеке: Q23:25 N7, и она относится к категории коллекций LLA. СУНДАРАМ П.К. В записях библиотеки говорится, что оно было опубликовано торговым агентством Giri (у него есть филиалы во многих частях Индии, но информация неверна. Оно было опубликовано Centenarian Trust) SIVA - GITA 97 - GIRI TRADING AGENCY 1997

он также доступен на archive.org

Цитата из кандидата наук. исследовательская работа - " Шива-гита - критическое исследование "


1.6.0. Доступные работы по Шива-Гите


  • Существует толкование Шива-Гиты под названием «Шивагитататпарьяпракашика» Его Святейшества Джагадгуру Парамы Шивендры Сарасвати. 4

  • Автором еще одной работы «Шива Гита Бхашьям» является Шри Шэгагири Джагадгуру Шримад Абхинава Нсимха Бхарати Свами. 5 [ Работает только на санскрите ]

  • Третья работа выполнена в характере Гранта с переводом санскритских стихов на тамильский язык . 6

  • Есть еще одна публикация Шива-Гиты в издательстве Nirnaya Sagar Press, Бомбей. 7 . [ Только санскрит ]

  • Есть Шива-гита с переводом стихов на хинди. 8 .

  • Есть недавняя работа с тамильским переводом со значениями, написанными Ананданацияраммой. 9

  • Другой перевод Шива-Гиты на английский язык выполнен профессором П.К.Сундарамом. 10 [ Только англоязычная работа с комментариями ].

  • Известно, что существует перевод Шива-Гиты на итальянский язык Марио Валлаури. 11

Поскольку это исследовательская работа, мы можем быть уверены, по крайней мере, на 95%, что они будут цитировать (или, по крайней мере, делать мимолетные ссылки) все существующие и несуществующие работы, имеющие отношение к Шива-гите.

Таким образом, приведенный выше список кажется полным объемом всех работ, доступных в Шива-Гите по состоянию на 2010 год (когда была опубликована докторская диссертация).



Сноски:

  • [4]: Напечатано в 1906 году издательством The Vani Vilas Press, Шрирангам, автор был 57-м понтификом Камакоти Питхама с 1539 по 1586 год.

  • [5]: Опубликовано Шригери Сарада Питхам в 1962 году, автором был 24-й понтифик с 1599 по 1622 год.
    Купить книгу @ здесь

  • [6]: Автор Шри Мутукумарасвами Гуруккал из Джафны, Шри-Ланка.

  • [7]: Эта книга опубликована в 1909 г. см. проф. Шива-гита PKSundaram - введение P-iv
    Архивная ссылка

  • [8]: Опубликовано Гангавишну Шри Кришнадасом, Кальян, Бомбей, автором является Пандит Джвалапрасад Мишра, 1994
    г. Прочитайте перевод на хинди из архива здесь .

  • [9]: Опубликовано Шри Инду Публикациями, Т. Нагар, Ченнаи, 2004 г.

  • [10]: Опубликовано The Centurian Trust, Ченнаи, в 1997 году после комментария Хари Пандита под названием «Бала-нандини». Архивная ссылка на английский перевод

  • [11]: См. комментарий SG на английском языке (Centurian Trust). Введение, стр. 11.





В целом, кажется, что на Шива-Гиту доступно не так много работ ни в комментариях, ни в переводах. Даже английский перевод или комментарий кажутся скудными, и только один из них принадлежит доктору философии. ученый.