Сколько миллилитров "щепотка"?

Я нашел рецепт на английском языке, в котором упоминается «щепотка» чего-то. Английский не мой родной язык, и Google показывает, что у «щипка» много значений. Мне нужно зажать его пальцами, или я могу найти подходящее количество миллилитров для использования?

Вот почему все рецепты должны быть написаны по весу.
В целом верно, но есть ли у вас цифровые весы, достаточно точные, чтобы отмерить одну щепотку соли? Я попробовал его на своем и смог добавить несколько щепоток, прежде чем его измерение подскочило с 0 г до 2 г.
спасибо всем за помощь и спасибо aronut за увеличение моего вопроса. у сообщества меньше гнева, чем у stackoverflow

Ответы (4)

«Щепотка» — это количество порошка/всего, что может быть зажато между большим и указательным пальцами.

Верно, да, это просто означает количество, которое слишком мало, чтобы его можно было точно измерить.
поэтому количество не имеет значения, оно имеет очень маленькое количество. благодарить

Обычно, если количество указано в щепотках, это означает, что точность не требуется, и можно следовать, хотя бы частично, индивидуальному вкусу. Если измерения имеют решающее значение, например, количество желатина, необходимое для определенной текстуры, или определенное количество в кондитерских изделиях, вы найдете показания в граммах или унциях.

Я бы не стал сходить с ума, найдя метрический или имперский эквивалент «щепотки», еще и потому, что автор оригинального рецепта, скорее всего, не имел в виду это - вы были бы просто одержимы, а не точны.

если вы хотите быть техническим об этом, щепотка составляет 1/32 чайной ложки, если это поможет. пожимание плечами

... что составляет 0,15 мл, но, как это часто бывает, когда вы используете слово «технический», оно не имеет большого значения — в этом случае вы найдете разные значения щипков от разных людей, пытающихся привнести строгость в повседневное измерение.

Я нашел эту таблицу конверсий:

                        Tad — 1/8th teaspoon
                       Dash — 1/16th teaspoon (or less than 1/8th teaspoon)
                      Pinch — 1/16th teaspoon (or 1/24th teaspoon)
Smidgen (smidge, for short) — 1/32nd teaspoon (or 1/48th teaspoon)
                       Drop — 1/60th teaspoon (or 1/80th teaspoon or 1/120th teaspoon)
                       Hint — a trace

на http://www.ochef.com/74.htm