Соблюдается ли практика убийства коровы для гостя (गोघ्न | goghna)?

В примечаниях к этому переводу Апастамбы Дхармасутры говорится:

Ману III, 119 и 120; Яджн. I, 110;: Weber, Ind. Stud. X, 125. Гость также называется гогна , «убийца коров», потому что раньше корову убивали по прибытии высокого гостя. Обряд описан в Ашвалаяна Грихья-сутре I, 24, 31-33.

Этот обычай все еще практикуется на Индийском субконтиненте? Если нет, то когда они перестали следовать этому и почему?

Ответы (3)

На заданные вами вопросы трудно ответить.

Например, хотя я знаю, что в настоящее время это не соблюдается, но как я собираюсь это доказать?

Точно так же вопрос «Когда они остановились?» является неопровержимым ИМО.

Что касается части «Почему», мы все еще можем ответить на нее.

В книге «Сущность Дхарма Синдху» говорится, что многие виды жертвоприношений запрещены к совершению в Кали-югу. И одно из таких жертвоприношений — Го-Медха, когда убивают корову.

Кали Юга Нишиддхи:

Ниже приведены действия, которых можно было бы избежать, и ненужные действия Кали-юги, а именно. Самудра-ятра, ведение Камандулу с целью ввести общественность в заблуждение, повторные браки, зачатие детей от братьев мужа; Иди Вадха ; Мамса Бхакшана в Шраддхах; совершение вивахи физически незрелой девушке; Чиракала Брахмачаритва; Нарамедха Ашвамедха Гомедха Ягна; Мадья Пана, Абхакшья Бхакшана, Апейя Пана, Агамьяагамана или бесцельно блуждающие Рахасья Праяскитта, Девата Пуджа и Пашубали для злых целей; Кула Бхраштата; Крайняя спекуляция и ограниченность мышления.

В целом (ИМО) все формы жертвоприношений животных необходимо прекратить сейчас, так как только некоторые очень искусные люди способны совершать их точно так, как предписано в писаниях.

Человек, совершающий заклание и жертвоприношение, тоже должен быть духовно развит. В противном случае это просто становится актом обычного убийства, и в этом случае и пашу, и человек идут вниз.

И именно поэтому, я думаю, Шри Сарада, жена Шри Рамакришны, полностью отменила практику Пашу-бали в соответствующих храмах, как только она прибыла туда.

— Когда они остановились? - В этой статье предлагается объяснение того, когда и почему : «Некоторые ученые считают, что именно с появлением буддизма и джайнизма в начале пятого века до н. , 48-54). Священные тексты и своды законов этого периода содержат обильные ссылки на него».
@св. Ну нет, вегетарианство всегда было частью индуизма, вы можете пойти и прочитать ответы Кирона Кришнана на кворе, он очень хорошо ответил на вопросы о вегетарианстве. Кроме того, все индуистские священные книги составлены 5000 лет назад вьясами, жители Запада дали свое собственное предвзятое время.
@AnubhavJha Кто такой Кирон Кришнан? Является ли он знатоком Вед? Может быть, вы можете пригласить его присоединиться к этому сайту и ответить на мой вопрос. "вегетарианство всегда было частью индуизма" - согласен, но это не мой вопрос. Мой вопрос в том, когда прекратилось убийство коров для гостя и почему.

Вероятно, это неправильная интерпретация/перевод-

Гостей угощали, отпуская коров (как жест, чтобы показать «готовность отдать коров», как знак уважения к гостю). Гогна используется в этом контексте. Культурная практика объявления выпущенной коровы перед гостем упоминается в Ашвалаяна Грихья сутре 1.24.25. Гостю предлагают Мадхупарку (медовую смесь), которую он частично вкушает. Затем ему делают аргхью и показывают корову.

Гхна происходит от «хан», что также означает «освобождение», «отказ от», «ослабление».

Представьте себе ту забавную неловкую ситуацию, если бы каждую корову убили за то, что она накормила одного гостя.

Взято из комментария к этому ответу квора: https://www.quora.com/Why-do-the-Vedas-have-beef-eating-verses

Если человек не может найти комментарии, просто нажмите «Все» внизу слева под тремя точками.

Перевод шлок 119 и 120 Манусмрити, глава III , выглядит следующим образом:

119. Он должен принять вместе с «медовой смесью» царя, священника, отличившегося Ученика, Учителя, Зятя, Свекра и дядю по Матери, вновь приходящих после год.

120. Короля и Ученого следует удостаивать Медовой смесью при приближении жертвоприношения, а не если жертвоприношения нет (будет совершаться).

А перевод Апастамба-Дхармасутры (2.8.5-9) выглядит следующим образом :

«Знаток Вед заслуживает корову и медовую смесь; а также Учитель, Священник, Совершенный Ученик и Царь, если он праведен; Учителю, священнику, тестю и царю корова и медовая смесь должны быть предложены, когда они придут по прошествии одного года; Медовая смесь состоит из творога, смешанного с медом, или воды, смешанной с медом, или, за неимением других вещей, только воды».

Я не комментирую. Он спрятан? Должно быть четкое указание, где вы его взяли. Кстати, Quora не считается надежным источником. В ответе, который вы взяли, есть несколько цитат, но комментарий для меня не виден. И еще, кто переводил? Есть ли другая ссылка на этот перевод в комментарии?
@Sarvabhouma, это комментарий Кирона Кришнана к ответу Кирона Кришнана, где он ответил брахматану банерджи.
Хорошо, я нашел это. С первого взгляда не нашел. Привыкнув к Stack Exchange, Quora кажется мне чем-то новым. Я не знал, что я должен был нажать на точки для комментариев. :'D Пожалуйста, добавьте эту информацию в ответ. Это будет легко найти.
1) Ответы/комментарии Quora.com не являются здесь действительными ссылками 2) Я не нашел ни одного значения, близкого к «отпустить» на http://spokensanskrit.org . То же самое говорит и Монье Уильямс .
3) Что касается хан (हन्) - это также означает : «убивать, убивать», «предать смерти» и т. д., так по какой другой причине пользователь Quora.com предпочел одно значение другому? 4) «Представьте себе ту забавную неловкую ситуацию, если бы каждую корову убили за то, что она накормила одного гостя». - Вы пропустили в вопросе "о приезде высокого гостя "? Кто сказал, что говядину будет есть только гость, а не хозяин/его семья?
@св. Ну кто предлагает медовую смесь после убийства коровы? Другое значение вполне подходит.
@св. В любом случае причина, по которой он интерпретировал хан как потерю, а не как убийство, заключается в том, что впоследствии ашвалаяна сутра также говорит показывать корову после предложения мадхупарки гостю, если вы уже убили корову, прежде чем предложить мед, тогда вы не можете показать то же самое. корова гостю снова. Таким образом, текст становится противоречивым.
Отсюда : «Пусть Мадхупарка не будет без плоти, без плоти». также в 31 говорится: «Если он решит убить ее» - думаю, это означает, что у него есть возможность отпустить ее, но не сказано, что он ее отпускает?
@св. Мадхупарка не может быть с мясом, это медовая смесь, это, мягко говоря, сбивает с толку. Что-то теряется при переводе.
Смотрите это . Возможно, когда-то в мадхупарке был мясной компонент, и с годами он стал полностью вегетарианским.
@св. Если вы говорите о ригведической самхите, то нет, вся ригведа содержит философские поэмы, в которых животные появляются только как поэтическое воображение, поэтому в самхите не было убийства коров. Люди вне школы будут интерпретировать Веды в соответствии со своими собственными предубеждениями, архаичный язык самого ведического санскрита можно исказить в соответствии с повесткой дня.
«AsvGS_1.24/33: na.amāṃso.madhu.parko.bhavati.bhavati./» и «ŚGS_2.15.2: na.amāṃso.arghaḥ.syād/» — почему они должны использовать слово «māṃso» (мясо) вообще в этих стихах?
@св. Это правда, что бесплодных коров разрешается убивать в гомедхе, но даже в этом случае мясо не едят, поскольку тушу коровы сжигают в огне, за исключением того, что дхармасастры говорят только о том, что для защиты коров в смрити даны методы искупления для преодоления грех, созданный причинением боли корове, корова - священное животное, ее продукты используются в очистительных обрядах.
@св. Вот что Кирон Кришнан сказал о мамса-сутре: «Ну, прочитанный стих - это Ригведа 8.101.15, и если мы предположим, что кары сутры не были отсталыми, мы можем увидеть, что стих на самом деле говорит: «Мать Рудр, дочь Васу, сестра Адитьев, пупок бессмертия, — ныне я заявляю наблюдательным людям: не убивайте непорочную корову — Адити». Амамса в данном контексте означает слабый, а не сильный. Даже если корова убита, вы не включаете ее в предложенную Мадхупарку, это не имеет смысла». здесь игра слов мамса означает слабый, а не сильный. Не мясо.
@св. Вы можете перепроверить комментарий Кирона Кришнана к его ответу.
Какой ответ? Я не вижу, как Ригведа 8.101.15 связана с AsvGS_1.24/33. «Даже если корова убита, вы не включаете ее в предложенную мадхупарку, это не имеет смысла» — кто сказал, что ту же корову, если ее убьют (вместо того, чтобы выпустить на волю), следует приготовить и стать частью мадхупарки?
@св. Мадхупарка не готовится по определению, это смесь меда и молока или меда и воды. Таким образом, это не имеет смысла. И поэтому амамсо в данном контексте означает не слабый и не мясо.
@св. Приведенный выше ответ, который я связал, первый из кирон кришнан. В любом случае сутра перед мамсой - это стих, взятый из Ригведы 8.101.15, где есть молитва о благополучии коров. «Пуп адитья васус бессмертия один»

Согласно Брахмавайварта Маха-Пуране, в Кали-югу запрещено убивать корову для гостя (गोघ्न | гогхна) .

Брахмавайварта Пурана:

अध्यायः ११५ - पञ्चदशाधिकशततमोऽध्यायः

अश्वमेधं गवालम्भं सन्न्यासं पल-पैतृइकम् । ११२.क । देवरेण सुतोत्पत्तिं कलौ पञ्च विवर्जयेत् ॥ ११३.ख ॥

В этот век Кали запрещены следующие пять видов практики карма-канды: принесение в жертву лошади, принесение в жертву коровы , принятие санньясы, подношение плоти предкам и зачатие детей от жены своего брата. .

Стих 4.115.112b, 113a , Кришна-джанма-кханда, Брахма Вайварта Пурана

Есть ли у вас какое-то мнение о саньясе, как ее воспринял Ади Шанкарачарья и многие люди?
Я думаю, что может быть два способа примирить это. Во-первых, стих из Брахмавайварты говорит о запрете принимать саньясу после того, как он ведет семейный образ жизни. Во-вторых, нужно понять, что не все считают каждое писание индуизма авторитетом. Варьируется от секты к секте. @Youwillnotknowme