В примечаниях к этому переводу Апастамбы Дхармасутры говорится:
Ману III, 119 и 120; Яджн. I, 110;: Weber, Ind. Stud. X, 125. Гость также называется гогна , «убийца коров», потому что раньше корову убивали по прибытии высокого гостя. Обряд описан в Ашвалаяна Грихья-сутре I, 24, 31-33.
Этот обычай все еще практикуется на Индийском субконтиненте? Если нет, то когда они перестали следовать этому и почему?
На заданные вами вопросы трудно ответить.
Например, хотя я знаю, что в настоящее время это не соблюдается, но как я собираюсь это доказать?
Точно так же вопрос «Когда они остановились?» является неопровержимым ИМО.
Что касается части «Почему», мы все еще можем ответить на нее.
В книге «Сущность Дхарма Синдху» говорится, что многие виды жертвоприношений запрещены к совершению в Кали-югу. И одно из таких жертвоприношений — Го-Медха, когда убивают корову.
Кали Юга Нишиддхи:
Ниже приведены действия, которых можно было бы избежать, и ненужные действия Кали-юги, а именно. Самудра-ятра, ведение Камандулу с целью ввести общественность в заблуждение, повторные браки, зачатие детей от братьев мужа; Иди Вадха ; Мамса Бхакшана в Шраддхах; совершение вивахи физически незрелой девушке; Чиракала Брахмачаритва; Нарамедха Ашвамедха Гомедха Ягна; Мадья Пана, Абхакшья Бхакшана, Апейя Пана, Агамьяагамана или бесцельно блуждающие Рахасья Праяскитта, Девата Пуджа и Пашубали для злых целей; Кула Бхраштата; Крайняя спекуляция и ограниченность мышления.
В целом (ИМО) все формы жертвоприношений животных необходимо прекратить сейчас, так как только некоторые очень искусные люди способны совершать их точно так, как предписано в писаниях.
Человек, совершающий заклание и жертвоприношение, тоже должен быть духовно развит. В противном случае это просто становится актом обычного убийства, и в этом случае и пашу, и человек идут вниз.
И именно поэтому, я думаю, Шри Сарада, жена Шри Рамакришны, полностью отменила практику Пашу-бали в соответствующих храмах, как только она прибыла туда.
Вероятно, это неправильная интерпретация/перевод-
Гостей угощали, отпуская коров (как жест, чтобы показать «готовность отдать коров», как знак уважения к гостю). Гогна используется в этом контексте. Культурная практика объявления выпущенной коровы перед гостем упоминается в Ашвалаяна Грихья сутре 1.24.25. Гостю предлагают Мадхупарку (медовую смесь), которую он частично вкушает. Затем ему делают аргхью и показывают корову.
Гхна происходит от «хан», что также означает «освобождение», «отказ от», «ослабление».
Представьте себе ту забавную неловкую ситуацию, если бы каждую корову убили за то, что она накормила одного гостя.
Взято из комментария к этому ответу квора: https://www.quora.com/Why-do-the-Vedas-have-beef-eating-verses
Если человек не может найти комментарии, просто нажмите «Все» внизу слева под тремя точками.
Перевод шлок 119 и 120 Манусмрити, глава III , выглядит следующим образом:
119. Он должен принять вместе с «медовой смесью» царя, священника, отличившегося Ученика, Учителя, Зятя, Свекра и дядю по Матери, вновь приходящих после год.
120. Короля и Ученого следует удостаивать Медовой смесью при приближении жертвоприношения, а не если жертвоприношения нет (будет совершаться).
А перевод Апастамба-Дхармасутры (2.8.5-9) выглядит следующим образом :
«Знаток Вед заслуживает корову и медовую смесь; а также Учитель, Священник, Совершенный Ученик и Царь, если он праведен; Учителю, священнику, тестю и царю корова и медовая смесь должны быть предложены, когда они придут по прошествии одного года; Медовая смесь состоит из творога, смешанного с медом, или воды, смешанной с медом, или, за неимением других вещей, только воды».
Согласно Брахмавайварта Маха-Пуране, в Кали-югу запрещено убивать корову для гостя (गोघ्न | гогхна) .
Брахмавайварта Пурана:
अध्यायः ११५ - पञ्चदशाधिकशततमोऽध्यायः
अश्वमेधं गवालम्भं सन्न्यासं पल-पैतृइकम् । ११२.क । देवरेण सुतोत्पत्तिं कलौ पञ्च विवर्जयेत् ॥ ११३.ख ॥
В этот век Кали запрещены следующие пять видов практики карма-канды: принесение в жертву лошади, принесение в жертву коровы , принятие санньясы, подношение плоти предкам и зачатие детей от жены своего брата. .
Стих 4.115.112b, 113a , Кришна-джанма-кханда, Брахма Вайварта Пурана
Скажи нет цензуре
Анубхав Джа
Скажи нет цензуре