Существуют ли правила, согласно которым вещи в Откровении должны толковаться буквально, а какие символически?

Существуют ли правила, согласно которым вещи в Откровении должны толковаться буквально, а какие символически? Тот, который приходит из глубины моего сознания, заключается в том, что если определенная вещь или персонаж уже имеют интерпретацию в самой книге — как мученики в белых одеждах в Откровении 7: 13-14, там уже объяснено:

И один из старцев сказал мне в ответ: что это за одетые в белые одежды? и откуда они пришли? И я сказал ему: господин, ты знаешь. И он сказал мне: это те, которые пришли от великой скорби; они омыли одежды свои и убелили одежды свои Кровию Агнца. (Откровение 7:13-14)

— то их следует интерпретировать в соответствии с этим объяснением. Но как насчет некоторых других вещей и персонажей, которые остаются без объяснения? Я уверен, что некоторые уже пытались разработать набор принципов их интерпретации. Кто-нибудь знает?

Если у меня будет время, я отвечу на это сегодня вечером. Но, боюсь, мне нужно слишком много сказать. Я мог бы написать книгу....
Ответ полностью зависит от того, какой герменевтике вы следуете. Я чувствую, что ответы должны либо обозначать, какую герменевтику они представляют, либо в порядке «ответ на опрос».
@ Jas3.1: Нам, вероятно , нужно как-то сузить рамки вопроса. Мы, конечно же, не хотим, чтобы Дэну пришлось писать книгу! (По крайней мере, не книга только для ответа на один вопрос.) Выбор конкретной структуры был бы одним из способов. Я поднял общий вопрос в библиотеке , если кто-то хочет присоединиться.
Я думаю, что вы должны иметь в виду структуру, основанную на вашем понимании образов и параллелей Ветхого Завета. Другими словами, Откровение — это «союзная станция», где находятся образы, мотивы и символика всей Библии, и поэтому вы должны использовать эти параллели для толкования Откровения. Например, число 666 кажется своего рода Заветом, который написан на голове (разуме) и руке (сердце) — т. е. точная параллель Второзаконию 6:6 и Второзаконию 6:8. Итак, какой-то персонаж в Откровении разыгрывает и имитирует дарование Завета с небес...
Рекомендую книгу из серии Counterpoints: Four Views on Revelation . Это позволяет каждому из основных взглядов выразить себя, а затем другим критическим замечаниям с возможностью опровержения. Красиво сбалансирован.

Ответы (8)

Поскольку вопрос предполагает буквальное и переносное толкование, давайте ответим на оба:

Буквальная интерпретация — это когда мы используем нормативную историческую/грамматическую интерпретацию языка (т. е. язык в том виде, в каком он используется и понимается во время его написания). Эта позиция была изложена доктором Дуайтом Пентекостом в книге «Грядущие события», которая использовалась для ознакомления студентов с эсхатологией в Далласской школе богословия, из которой родом доктор Джон Уолворд .

Образная интерпретация – это когда используемые слова описывают другую реальность. Мы начинаем с «исторического/грамматического» использования языка, но ясно, что автор никогда не намеревался понимать значение в «историческом/грамматическом» контексте. «Вы должны родиться свыше» — вот такое утверждение; на самом деле, Иисус упрекает Никодима за использование обычного герменевтического подхода к пониманию Его заявления. Это больше, чем аллегория, ибо описывает опыт, не поддающийся литературному сравнению; используемый язык описывает реальность — только не ту реальность, которую понимают слова буквально.

Символическая интерпретация – это образная интерпретация, которая непосредственно предполагает использование символов-визуальных картинок, передающих истину. Их следует интерпретировать образно, поскольку само их существование означает, что в их значении есть нечто большее, чем их физический вид.

св. Августин и Ириней были известны в использовании образной интерпретации; Августин дошел даже до того, что сказал: « Во-первых, мы должны остерегаться буквального понимания образного выражения. Ибо и в этом случае применимо изречение апостола: «Буква убивает, а дух животворит». когда то, что сказано в переносном смысле, понимается так, как если бы оно было сказано буквально, то оно понимается в плотском смысле, и нет ничего более подходящего для того, чтобы назвать смертью души, чем то, что в ней возвышает ее над животными, а именно разум. подчинить плоти слепым следованием букве (О христианской доктрине, гл. 5, кн. 3).

Поскольку образная интерпретация предполагает понимание текста в реалиях за пределами его исторического/грамматического контекста, 1-е правило образной интерпретации звучит так:

Можно ли понимать текст как «нормативный» в его естественной обстановке (наблюдаемой в природе)? Если это так, то это следует понимать Буквально; заставить его означать то, чего он не говорит, значит извратить истину. «Образы и тени», хотя и фигуральные, не могут омрачить действительное толкование текста: например, бросание Моисеем в воды Меры дерева — это «прообраз» креста Христова, делающего горькие воды сладкими, но мы никогда не должен говорить «он бросил крест Христа в воду», как если бы был другой крест. Возвращаясь к нашему предыдущему примеру «Вы должны родиться свыше», его следует понимать образно, по причинам, описанным Никодимом. Для человека не «естественно» физически перерождаться.

Второе правило: встречается ли этот символ где-либо еще в Писании и интерпретируется ли он уже где-то еще? «Море» или «воды» истолковываются как «народы и народы, племена и языки» (Откр. 17:15), поскольку символ уже истолкован, нам не нужно гадать о его значении — мы знаем, что оно означает. . Единственное предостережение, если это интерпретируется «по-другому» в другом месте. «Рог с глазами» — это тот, кто «знает», но мы не можем перепутать «рог с глазами» Дана. 7:8, которые являются духами человеческими, против «Агнца с 7 рогами и 7 глазами», которые являются 7 духами Бога (Откр. 5:6).

Третье правило образной интерпретации: используется ли одна и та же герменевтика для интерпретации одного и того же символа? Католическую церковь часто интерпретируют как Великую Блудницу, но она нарушает этот принцип. Может ли «фигуративная» женщина сидеть на «буквальных» холмах? Чтобы исправить это, «холмы» не должны интерпретироваться буквально, иначе у «женщины» должна быть очень большая задница!

Таковы некоторые из правил образной интерпретации; время не позволяет мне исследовать больше.

1) Спасибо за ответ, только я не понимаю, почему "родиться свыше" надо понимать образно. Для меня «родиться» означает «получить жизнь» или «получить жизнь», а не «выйти из чрева матери», как думал Никодим. Следовательно, «родиться свыше» или «родиться от Бога» — это фраза, которую действительно следует понимать буквально, то есть «получить саму жизнь Бога» или «получить жизнь Бога» в самом буквальном смысле.
2) На самом деле, если мы настаиваем на том, что «родиться свыше» следует понимать только фигурально, то мы оспариваем подлинность того факта, что верующие действительно были рождены от Бога, и, таким образом, идем против Иоанна 1:13, «которые были рожден не от крови, не от хотения плоти, не от хотения человека, но от Бога», сказанных ранее тем же автором в том же произведении.
@brilliant-Я разделяю ваше глубокое уважение к тому, что вы «рождены свыше», и я надеюсь, что смог передать это в своем ответе. Мой ответ основан на том факте, что «родиться свыше» в исторической/грамматической герменевтике не поддается обычному регулярному употреблению языка: в наши дни и время это явно означает «возрождение», но во времена Никодима такого слова не существовало. поэтому ответ Никодима. Я согласен с вашим выводом; мой случай просто в том, что мы должны использовать герменевтику, отличную от буквальной (исторической/грамматической), чтобы прийти к истинному значению.
"... в наши дни и время значение явно "возрождение", но во времена Никодима такого слова не существовало - поэтому ответ Никодима" - А, понятно. Я понял. Спасибо.

Я не думаю, что это так просто, как знать, когда понимать стих буквально или символически. Я попытаюсь предложить герменевтический подход к переводу книги Откровения. Я собираюсь подойти к тексту с христианской точки зрения (так как это была целевая аудитория). Я бы назвал это не «правилами», а скорее «принципами» толкования, которые, как я считаю, полезны для понимания книги Откровения. Я попытаюсь объяснить основу и применимость этих принципов, применяя их к более широкому корпусу, в котором встречается книга Откровение, Ветхому и Новому Заветам христианской Библии.

Литературный мотив и предвзятость

Точно так же, как систематическое богословие начинается с организующего мотива, многие начинают изучение книги Откровения с богословского уклона. Например, богословским мотивом Мартина Лютера было оправдание по благодати только через веру, а у Джона Кальвина — слава и суверенитет Бога. В результате их соответствующие богословские позиции разошлись в разные стороны. Литературный мотив, с которым мы подходим к произведению, — это предубеждение, которое портит нашу интерпретацию.

Литературным мотивом, который большинство западных христиан привносят в текст, является главенство тысячелетия и его роль в понимании событий остальной части книги (Откровение 20:1-6). Несмотря на то, что тысячелетие упоминается только в шести стихах всей книги, оно стало организующим принципом для большинства западных христианских интерпретаций текста (и для западной христианской эсхатологии в целом). Я считаю, что первый шаг к минимизации влияния наших предубеждений при толковании Откровения состоит в том, чтобы отказаться от наших литературных мотивов и даже от нашего настойчивого утверждения, что книга описывает «конец света».

Еще одним фактором, вносящим предвзятость в нашу интерпретацию, является язык. Книга Откровение изначально была написана на греческом языке койне в первом веке. Многие культурные отсылки и языковые связи теряются для современных читателей. Но даже более простым, чем язык самой книги, является язык, который мы используем для ее описания. Мы называем ее книгой Откровения, переводом греческого слова ἀποκάλυψις (апокалипсис), буквально означающего «раскрытие» (или «откровение», отсюда «откровение»). Это имело лингвистический оттенок раскрытия фаты невесты (до супружеского полового союза), а также было эвфемизмом для раскрытия скрытых вещей. Не случайно употреблено это слово и что Откровение описывает брачный пир Жениха (Христа) и его Невесты (Церкви). Сегодня мы обычно связываем слова «Откровение» и «апокалипсис» с «концом света», а не с открытием чего-то, когда-то скрытого. Сами по себе эти языковые ассоциации могут исказить наш подход к тексту.

Два дополнительных предубеждения, которые будут окрашивать наше восприятие книги Откровения, включают наше понимание заветных отношений Бога с Его народом на протяжении всей истории и того, как они выглядят сегодня, особенно в отношении Израиля. Библия содержит грандиозное повествование, кульминацией которого является Откровение. То, как мы понимаем повествование до того, как приблизимся к Откровению, исказит то, как мы его интерпретируем. Такие взгляды, как богословие двух заветов или диспенсационализм, повлияют на нашу интерпретацию. Независимо от того, являемся мы христианскими сионистами или нет, это также существенно повлияет на наш подход к библейским пророчествам, касающимся как Израиля, так и Церкви. Эти предубеждения должны быть признаны по обе стороны баррикад — Откровение не учит ни тому, ни другому. Мы вносим эти предубеждения в текст.

Жанр, авторство и аудитория

Книга Откровение принадлежит к жанру, известному как апокалиптическая литература, но я буду называть ее пророчески-апокалиптической литературой, поскольку эта книга также предсказывает будущие события. Сообщается, что она была написана апостолом Иоанном. Таким образом, при толковании Откровения важно знать стиль письма св. Иоанна и другие произведения пророческой и апокалиптической литературы. Понимание того, как святой Иоанн использует различные слова и фразы в других своих произведениях, может пролить свет на то, как он использует их в Откровении. Знакомство с апокалиптической литературой, которая, вероятно, повлияла на Св. Иоанна, также полезно при толковании его книги. К счастью, в библейском тексте есть и другие подобные примеры, с которыми св. Иоанн, несомненно, был знаком. Апокалиптическая литература была знакома многим евреям первого века; читатели будут иметь некоторое представление о том, как это следует интерпретировать. Мы также должны помнить, что книга Откровения была написана для семи конкретных церквей в Малой Азии. Мы также должны стремиться понять этих первых слушателей.

Гематрия

Гематрия была знакома большинству евреев первого века. Это система присвоения числового значения словам или фразам. В апокалиптической литературе числа имеют символическое значение. Мы можем увидеть действие этого принципа в нескольких писаниях Ветхого Завета, таких как Иеремия, предсказавший, что вавилонское пленение продлится 70 лет (Иеремия 29:10). Пророк Даниил жил во время этого плена и пришел к осознанию того, что этот 70-летний период почти завершился (Даниила 9:2). Но есть одна небольшая проблема: ученые неоднократно демонстрировали, что между пророчеством Иеремии и осознанием Даниилом его исполнения не могло пройти ровно 70 лет. Некоторые пытались «заставить это работать»,но даже ярые буквалисты, такие как доктор Джон Ф. Уолворд, признали, что это не совсем работает ровно до 70 лет (независимо от инклюзивных или исключающих схем подсчета или от того, используете ли вы лунный или солнечный календарь). Тем не менее Даниил и иудеи видели в этом исполнение пророчества Иеремии. Число 70 указывало на завершение Божьего наказания Израиля, и это символическое значение превосходило его эмпирическое значение. Мы можем увидеть это даже в Новом Завете, где Матфей расположил свои генеалогические описания вокруг числа 14 (ср. Матфея 1:17; он исключает некоторых родственников, чтобы соответствовать этому образцу). Принцип здесь в том, что мы не должны пытаться навязывать нашу научную точность числам, которые мы встречаем в библейских пророчествах и апокалиптической литературе.

Исторические события сами по себе могут быть пророческими

Одним из таких случаев является ребенок, о котором пророчествовал Исайя, который должен был родиться от молодой женщины и быть названным «Еммануил» (Исайя 7:14). Исполнение этого отрывка произошло в Исаии 8:3. Имя ребенка было « Махер-шалал-хаш-баз ». Однако позже христиане применили это пророчество к Иисусу (Матфея 1:22-23). Раннехристианские отцы проводили всевозможные аллегорические связи между историческими событиями Ветхого Завета и практикой Нового Завета. Послание к Евреям также делает много таких намеков. Некоторые также ссылаются на это как на пример «двойного исполнения».

Апокалиптические видения могут иметь несколько значений

Не нужно смотреть дальше самой книги Откровения, чтобы найти пример этого:

И повел меня в духе в пустыню, и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами... Это требует разума с мудростью: семь голов — это семь гор, на которых сидит женщина; они также семь царей, пятеро из которых пали, один есть, а другой еще не пришел, а когда придет, то должен пробыть недолго (Откровение 17:3, 9-10, ESV).

Семь голов — это и горы (или холмы), и цари. Он несет в себе оба значения. То же самое можно сказать и о целых циклах событий.

Верно и обратное (несколько видений могут иметь одно и то же значение). Иосифу снятся два пророческих сна, но они описывают одно и то же событие (что однажды его братья преклонятся перед ним) с разными подробностями (Бытие 37:5-11). То же самое происходит, когда Иосиф истолковывает многочисленные сны фараона (Бытие 41). Иосиф объясняет, что «сны фараона — одно», и доходит до того, что говорит, что дублирование сообщения разными снами имеет значение: «И удвоение сна фараона означает, что дело установлено Богом, и Бог вскоре произведи это» (Бытие 41:25, 32).

Небесные возмущения символичны

Пророк Исаия предсказал следующее:

Вот, приходит день Господень лютый, с яростью и пылающей яростью, чтобы сделать землю пустынею и истребить с нее грешников ее. Ибо звезды небесные и созвездия их не дадут своего света; солнце померкнет при восходе своем, и луна не прольет света своего. Я накажу мир за его зло и нечестивых за их беззаконие; Я положу конец напыщенности надменных и низложу напыщенную гордость безжалостных. Я сделаю людей более редкими, чем чистое золото, и человечество, чем золото Офира. Посему Я сотрясу небеса, и земля сдвинется с места своего от гнева Господа Саваофа, в день пылающего гнева Его (Исайя 13:9-13).

Он говорил о конце света? Неа. Это пророчество исполнилось, когда мидяне разрушили Вавилон в 539 г. до н. э. Как я могу быть так уверен? Мне нужно только заглянуть на несколько стихов вперед:

Вот, Я возбуждаю против них мидян, которые не думают о серебре и не пристрастны к золоту. Их луки поразят юношей; они не пощадят плод чрева; их глаза не пожалеют детей. И Вавилон, слава царств, великолепие и великолепие халдеев, будет подобен Содому и Гоморре, когда Бог ниспровергнет их (Исайя 13:17-19).

Это неоднократно повторяется в пророческой литературе. Дополнительные примеры включают Исайю 34: 4-10, в котором говорится, что «Все воинство небесное сгниет, и небеса свернутся, как свиток…». Это пророчество исполнилось разрушением Эдома в 6 веке до нашей эры ( а ведь у нас еще есть звезды на небе). Иезекииль делает это, когда пророчествует о падении египетского фараона (32:7-8). Наум говорит, что «горы содрогаются перед ним [и] холмы тают», когда выносит приговор Ниневии. (Наум 1:5). Св. Петр проповедует исполнение Иоиля 2 в день Пятидесятницы, особенно цитируя часть о том, что солнце обратилось во тьму, а луна в кровь (Иоиль 2:30-31; Деяния 2:16-21).

Ищите Бога в облаках

Один из самых важных символов, который фигурирует в пророчествах самого Иисуса, а также в писаниях св. Иоанна в книге Откровения, — это облака. Иногда облака носят чисто символический характер, часто это божественный суд Бога, например, в Псалме 104: 3 («он делает облака своей колесницей»). Исаия 19:1 пророчествует: «Вот, Господь восседает на быстром облаке и идет в Египет; и содрогнутся от лица Его идолы Египетские, и растает в них сердце Египтян» (Исаия 19:1, ЕСВ). Это исполнилось, когда Ассирия победила Египет (Исайя 20:1-6). Иезекииль использует подобные образы в своем пророчестве против Египта (Иезекииль 30:3).

Но они не всегда символичны. Господь сошел к Своему народу в облаке в Исход 34:5. Он появился в облаке на крышке умилостивления в Левит 16:2. Облако физически представляло Божью славу, когда оно наполняло храм Соломона (3 Царств 8:10-11). Облако осенило Иисуса, Петра, Иакова и Иоанна на горе Преображения (Матфея 17:1-13). Наконец, Иисус восходит на небо на облаке в своем Вознесении (Деяния 1:9). Самое главное нам говорят, что он вернется таким же образом.

Я не буду больше говорить в этом разделе, чтобы не повлиять на читателя своими собственными интерпретационными предубеждениями.

Круговое время

Хронология обычно нелинейна в апокалиптической литературе (особенно в снах и видениях). Иногда ордер призван что-то подчеркнуть. Это видно по изложению многих пророчеств Ветхого Завета, иногда не в хронологическом порядке. Например, во 2-й главе Исаии мы впервые видим благословения Божьего Царства и мира во всем мире. Но затем сразу же после того, как мы видим, что суд грядет на Израиль, прежде чем это может произойти. Хронологически мир должен наступить после суда, но он не всегда представлен в хронологическом порядке.

Связь поклонения

Связь Откровения с историческими практиками поклонения иудеев и первых христиан в значительной степени ускользает от христиан-протестантов. Римско-католические и восточно-православные богословы сохранили многие из этих взглядов, некоторые дошли до того, что утверждали, что Откровение непонятно вне литургии Церкви (действительно, некоторые считают, что основной целью Откровения было пророчество о разрушении Иерусалима и храма - представлять старую систему поклонения - и показывать небесный образец поклонения, которому Церковь должна подражать, чтобы поклоняться в духе и истине). Я очень рекомендую «Ужин ягненка: месса как рай на земле » Скотта Хана.за краткое изложение этого взгляда на книгу Откровение (это с точки зрения римско-католической церкви, но я считаю, что это поучительная точка зрения для всех христиан). Даже беглый взгляд на книгу Откровение показывает образец богослужения, который был бы знаком евреям первого века, но с некоторыми важными и пророческими изменениями. В книге Откровения присутствуют жертвенник, священники, облачения, светильники (меноры), благовония, Священные Писания (книги или свитки), а также хвала и поклонение. Послание к Евреям также подробно описывает это.

Иисус - Эсхатон

Эсхатология — это просто красивое слово, относящееся к изучению «последнего». Слово «последний» в греческом языке, которое образует корень этого слова, — это то же самое слово, которое Иисус применяет к себе в Откровении: «Я есмь Альфа и Омега, первый и последний [(ὁ ἔσχατος)], начало и конец» (Откровение 22:13, ESV, курсив мой). Он творит все новое (Откровение 21:5). Понимание Иисуса необходимо для понимания Откровения. Иисус тот, кто открывает. Он Агнец, который был заклан и один достоин снять печати (Откровение 5:5-6).

В заключение, я чувствую, что даже эти принципы неполны, так как я считаю, что эта единственная книга не может быть эффективно рассмотрена в вакууме, отдельно от откровения Бога на протяжении всей остальной Библии и истории Церкви. Но я все равно их предлагаю. Книга Откровения действительно показательна. Оно либо откроет нам то, что апостол Иоанн (и Бог) хотел сообщить, либо обнаружит наши предубеждения, предубеждения и невротические тревоги.

В толковании Библии есть два важных момента:

  1. Вы должны быть последовательны и не использовать разные методы для разных книг Библии. (Вы не можете интерпретировать целую книгу, используя одну герменевтику, а другую книгу, используя совершенно другую. Вы должны найти герменевтику, которую сможете последовательно применять)

  2. Пусть Библия интерпретирует Библию. Почти все символическое в Библии объясняется в другом месте Библии (или символическое использование является ссылкой на более раннюю или более позднюю ситуацию, также содержащуюся в Библии). Найдите первое употребление, которое встречается в Библии, и посмотрите, есть ли там ясное объяснение.

Для последовательной герменевтики я использую популярный метод «буквального здравого смысла». Все следует воспринимать буквально, если только здравый смысл не подсказывает иное . Пример: «агнец, закланный от основания земли» — это Иисус, а не мертвый агнец.

Книга Откровения, несмотря на свою репутацию, на самом деле содержит около 13 или 14 реальных символических вещей (некоторые из которых встречаются несколько раз), и большинство этих символических сущностей объясняются в самой книге, а остальные находятся в других частях. Библии с разумной долей уверенности.

Теперь есть много вещей, которые при буквальном толковании оставляют нас в тупике, думая: «Как, черт возьми, это произойдет?» или «Как это будет выглядеть на самом деле?»

Пример: Небо катится назад, как свиток

Такие вещи, как число 666, уже объяснены (это число зверя и число человека), но подробности того, почему это число зверя, требуют мудрости (хотя в последние несколько лет, мы до сих пор не уверены в этом).

Попробуйте прочитать книгу Откровения буквально и посмотрите, куда вас приведет этот процесс.

пока ваш мой любимый ответ, но я хотел бы немного объективных доказательств в его поддержку.
Для какой части вы бы хотели получить более объективные доказательства? Быть последовательным в толковании или позволить Библии толковать Библию? Я не могу предоставить «доказательства» необходимости последовательности, но герменевтика, которую я упомянул, которую я лично использую, довольно хорошо известна и поощряется несколькими крупными и известными министерствами (например, YWAM и IHOP-KC). . Что касается того, чтобы позволить Библии интерпретировать Библию, сама Библия делает это: Иисус говорит, что Он исполняет Закон и Пророков, и постоянно цитирует Псалмы и Пророков. Павел также цитирует Ветхий Завет в своих письмах.

Небольшая мысль в дополнение к обсуждению: «буквальная» интерпретация должна включать понятие «литературность», т. е. признание и уважение жанра, в котором написана книга. Откровение довольно широко признано примером «апокалиптической» литературы и должно следует читать как таковой, если мы хотим верно подчиниться предполагаемому смыслу.

Это означает, что углубленное изучение должно включать в себя изучение самого апокалиптического жанра — Даниил — ключевая книга, которую нужно иметь под рукой, например, при чтении Откровения.

Я согласен со всеми комментариями.

Поскольку Откровение так разнообразно с образами, смысл может показаться невозможным для понимания. Что касается правил толкования, то герменевтика здесь должна быть простой или нормальной, чтобы свести к минимуму путаницу. Например, приведенный ниже график представляет собой предложенный мной герменутический подход к пониманию лжепророка, описанного в Откр. 13:11-18 . То есть график помогает понять Лжепророка через простое и нормальное понимание некоторых ветхозаветных пророчеств, касающихся «Пророка» и (между прочим) «Христа».

введите описание изображения здесь

Позвольте мне закончить и добавить, что мы должны быть очень осторожны, применяя нашу герменевтику к Откровению: меч здесь режет в обе стороны. Для тех, кто преувеличивает Откровение, есть дисциплина страданий от язв, как описано в Книге ( Откр. 22:18 ), но для тех, кто преуменьшает пророчества или не принимает во внимание их значение и значение, наказанием является постоянное удаление доступ и привилегия к Древу Жизни и из «святого города» в вечности ( Откр. 22:19 ).

Вы основываете свой вывод о том, что двумя свидетелями в Откровении являются Илия и Моисей, исключительно на сходстве совершенных чудес? Как схема, которую вы разместили здесь, вообще является герменевтикой? Мне кажется, что это просто представление вашей собственной интерпретации некоторых персонажей Откровения, основанное на некоторых сходствах, обнаруженных в Ветхом Завете. Можно соглашаться или не соглашаться с этим сходством, но какова эта герменевтика?
Отличный вопрос. В Зах. 4:1-14 появляются те же образы. В этом контексте имеются в виду Иисус Навин и Зоровавель: один — религиозный лидер, а другой — гражданский лидер, которые ведут и спасают Израиль. В Откровении Илия и Моисей возвестят Израилю весть надежды. То есть религиозным и гражданским лидером народа Израиля в последние времена является лжепророк, которому Илия и Моисей будут противостоять как истинным и верным религиозным и гражданским лидерам Израиля. Лжепророк укажет на Антихриста, тогда как Моисей и Илия укажут на Иисуса Христа.
Я понимаю ваше волнение по поводу этих сходств и параллелей. На самом деле, я сам склонен стоять на стороне этого взгляда. Однако то, что я ищу здесь, является критическим и научным подходом, а не теологическим. Пока эти два пророка прямо не названы Моисеем и Илией в самой книге Откровения, мы можем считать это только одной из возможных теорий.

Я бы сказал, что все следует воспринимать символически, как сон. Однако все эти символы представляют буквальные истины, вещи или события. В некоторых случаях буквальные объекты, представленные символами, прямо объясняются в тексте, а другие вещи остаются скрытыми, чтобы мы могли их различить. Это может показаться слишком упрощенным, но это правило, которым я пользуюсь, пытаясь понять Откровение. Это то же самое правило, которое используется для понимания любого фантастического видения пророчества, используемого в Ветхом Завете, например, у Даниила или Иезекииля, или даже в притчах нашего Господа.

Иисус был искушен сатаной испечь хлеб из камней.

Пс 78:20 Вот, Он ударил в скалу, и потекли воды, и разлились потоки; он может дать хлеба также? может ли он дать плоть своему народу?

Бог дал воду из скалы, может ли Он дать из нее и хлеб? Сатана использует буквальное толкование, каким бы коварным оно ни было.

Настоящее искушение для Иисуса состоит в том, что он не хотел умирать. Он был камнем; абен, аб=отец, бен=сын. Хлеб символизирует Его тело, данное для нас; его смерть на кресте. Его ответ касается духовного смысла. Он должен быть послушен до смерти. Камень должен быть сделан духовно хлебом.

Сатана искушал Еву. Если вы читаете это буквально, вы обвиняете Бога. Вы говорите, что сатана был прав. человек не умер, глаза его открылись, он стал подобен Богу и познал добро и зло. Но если вы читаете это духовно, вы соглашаетесь с Богом. Адам духовно умер в тот день, он стал слепым, глухим и мертвым, рабом греха, и провозглашая свое собственное добро и зло вместо того, чтобы знать Божие... не зная ничего, кроме зла, весь день.

Мы должны быть осторожны, когда настаиваем на буквальном толковании всего.

Лучший способ узнать, что это за символы, — это поискать слово по всей Библии, чтобы увидеть, не было ли оно ранее определено метафорой. Источником большей части символизма в Откровении является Ветхий Завет.

Например, «трава» в Откр. 8:7 и 9:4 относится к людям земли. Мы находим это в Ис. 37:27,

«Поэтому жители их были маломощны, смятены и смущены; они были, как трава на поле , и как зеленеющая трава, как трава на кровлях и как скошенная пшеница, прежде чем она созреет». (КЯВ)

И снова в Ис. 40:6,

«Голос сказал: плачь. Он сказал: что мне плакать? Всякая плоть — трава , и вся красота ее — как цвет полевой; 7 засыхает трава, увядает цвет, потому что веет дух Господень. на нем: ведь народ — трава ». (КЯВ)

Слова «как» и «подобно» приравнивают одно к другому и являются сигналами читателю для определения символов/метафор в слове Божьем.

Другой пример — «деревья» в Откр. 7:3 и 8:7. Деревья представляли могущественных людей или народы, поскольку деревья более крепкие, чем виноградные лозы или травы.

Это. 61:3,

«Определить сетующих на Сионе, дать им красоту вместо пепла, елей радости для плача, одеяние хвалы для духа тяжести, чтобы они могли называться деревьями правды , насаждением Господним, чтобы он мог быть прославлен». (КЯВ)

Иезек. 15:6,

«Посему так говорит Господь Бог: как виноградную лозу между деревьями в лесу, которую Я отдал огню в пищу, так отдам жителям Иерусалима ». (КЯВ)

Аллегория о смоковницах и маслинах в Судей 9:8-23 символизирует нечестивых людей, которые помазали Авимелеха в цари Израиля.

В моем блоге здесь, в частях 1–8 «Знамений Откровения» , есть еще несколько таких символов . Вы также можете проделать ту же работу, продолжая поиск слов и находя метафоры «как» и «как». Вы обнаружите, что OT является исходным кодом.