Тогда кто спасет женщину, не вынашивающую ребенка?

Бог требует от всего человечества святости, веры и любви, а также самообладания. Я не понимаю, в каком смысле апостол Павел сказал это

Но она спасется через чадородие, если пребудет в вере и любви и святости с воздержанием (1 Тимофею 2:15).

А незамужние женщины?

Может ли кто-нибудь помочь мне понять этот стих?

σῴζω имеет много разных значений. Например, в Луки 8:48 оно переведено как «исцелилась»: «И сказал ей: утешайся, дщерь! вера твоя исцелила тебя; иди с миром». (КЯВ)
Я всегда понимал, что «деторождение» относится к воплощению Иисуса Христа. Стих 14 выражает обман женщины и согрешение мужчины. Но стих 15 призывает (любую) женщину оставаться в вере, любви и святости в свете пришествия в мир Того, Кто был рожден женщиной.

Ответы (5)

Есть проблема с английским переводом этого стиха.

В kJV написано «спасутся в деторождении». ASV говорит, что «спасена благодаря деторождению». CEV говорит, что «будут спасены, имея детей». И, по словам ERV, «будут спасены в своей работе по рождению детей».

Кто-нибудь останавливается, чтобы подумать, что эти переводы устанавливают другой метод спасения для женщин, чем для мужчин? Тогда женщины будут спасены не через крещение во Христа (Деяния 2:38; Марка 16:16), а через дела деторождения?

Что делать тем женщинам, которые бесплодны и не могут иметь детей? Или как насчет тех женщин, которые никогда не выходят замуж? Их нельзя спасти?

Эти вопросы должны дать нам понять, что перевод неверен. Янг перевел это правильно.

«и спасется чрез чадородие, если пребудут в вере и любви и в освящении с целомудрием». (ЯЛТ)

Разве не яснее? Какое деторождение? Ее или "тот"? Это подтверждается в греческом подстрочном переводе как «dia tes teknogonias».

Иоанна 3:5-6.

«Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие.

6 Рожденное от плоти есть плоть, а рожденное от Духа есть дух».

7 Не дивись тому, что Я сказал тебе: тебе надлежит родиться свыше » (ГНВ) .

Рождение не от плоти, а от духа. Мы все должны родиться свыше от воды и духа через крещение во Христа.

Стих не говорит о акте рождения ребенка женщиной. Это сделало бы спасение трудов. Женщина спасается так же, как и мужчина — рождением воды и духа.

«Итак, кто во Христе, тот новая тварь; древнее прошло, теперь все новое». (2 Кор. 5:17, KJV)

«И облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины». (Еф. 4:24, KJV)

«И облеклись в нового человека, который обновляется в познании, по образу Создавшего его» (Еф. 3:10, KJV).

В Новом Завете много слов о родах и рождении, которые символизируют рождение церкви Христа и рождение нового духа человека во Христе. Бог не отделяет женщин от этого плана спасения. И мужчины, и женщины являются сонаследниками обетования (Рим. 8:17; 1 Пет. 3:7).

Хорошо сказано! Элликот также заявил (в полном согласии с этим): см. следующий ответ.

Хорошо сказано! Элликотт также утверждал (полностью соглашаясь с этим): «Это, по-видимому, очевидный смысл слов апостола — все это лежит на поверхности, — но под всем этим благоговейный читатель едва ли не увидит другую, более глубокую отсылку (в наличие артикля «через деторождение» дает нам ключ к разгадке) — «она спасется через деторождение» (Воплощение) по отношению, в котором женщина находилась к Мессии, вследствие изначального пророчества о том, что ее семя (не человеческое) должно поразить змея в голову (Бытие 3:15), особая функция ее пола, исходя из его отношения к ее Спасителю, «будет средством ее спасения».

С духовной и пророческой точки зрения женщина является символом церкви или собрания верующих, в этом случае «деторождение» относится к Откровению 12: 5. У каждого верующего христианина есть потенциал родить семя Христа (природа, характер, функция). Это рождение происходит в душе.

Верующий христианин может быть буквально одиноким и буквально бесплодным, но душа все же может духовно рождать плод духа, быть Первосвященником и выполнять другие христоподобные характеры и функции.

Другими словами, христианин не должен оставаться на уровне:

  • Неразумная дева (недостаточно помазания)

  • Мудрая дева (Слово и помазание, но не рождение Сына)

  • Невеста (Слово, помазание, встречает жениха, но не рождение Сына)

  • Жена (Слово, помазание, выходит замуж за жениха, но не рождается Сын)

  • Мать становится духовным Сыном (с точки зрения Нового Завета нам нужно стать Сынами Божьими, ведомыми Святым Духом, потому что Сын получает наследство. Это наше рождение).

Галатам 4:19 - Берейская учебная Библия - Это Сын, которого мы рождаем

«Дети мои, для которых я снова в муках родов, пока Христос не сформируется в вас».

Колоссянам 1:27 - Берейская Учебная Библия - Это Сын, которого мы рождаем

«Которых избрал Бог возвестить между язычниками великое богатство тайны сей, которая есть Христос в вас, упование славы».

Вот почему Фамарь обманом заставила Иуду родить Сына. Ее действия были пророческими.

Второзаконие 25:5-10 (NKJV) - Брачный долг оставшегося в живых брата

5 Если братья будут жить вместе, и один из них умрет, а сына у него нет, то вдова умершего не должна выходить замуж за чужого, постороннего; брат мужа ее войдет к ней, возьмет ее себе в жену и будет исполнять обязанности брата мужа по отношению к ней. 6 И будет, что первенец, которого она родит, унаследует имя умершего брата своего, дабы не изгладилось имя его в Израиле. 7 Если же муж не хочет взять жену брата своего, то пусть жена брата своего пойдет к воротам к старейшинам и скажет: брат мужа моего не хочет возвысить имя брату своему в Израиле; он не будет выполнять обязанности брата моего мужа». 8 Тогда старейшины города его призовут его и поговорят с ним. Но если он устоит и скажет: «Я не хочу брать ее, 9 то жена брата его придет к нему в присутствии старейшин, снимет обувь его с ноги его, плюнет ему в лицо и скажет в ответ: так поступит с человеком, который не будет созидать брата своего дом.' 10 И назовут его имя в Израиле: дом того, кто снял обувь с себя.

Во многих случаях новозаветные апостолы говорили притчами, сравнениями, метафорами. Они разъясняли тайны царства только зрелым верующим (глазами, чтобы видеть, ушами, чтобы слышать, сердцем, чтобы воспринимать невидимые сферы). Апостолы следовали образцам учений Иисуса.

Привет, Кен, добро пожаловать на сайт библейской герменевтики. Есть некоторые рекомендации, о которых вы должны знать. Этот сайт является академическим сайтом, заинтересованным в предоставлении хорошо изученных и аргументированных ответов на вопросы вопрошающих. Поэтому наши ответы должны не только цитировать Священные Писания, но и показывать из контекста и/или грамматики, почему ссылка поддерживает ваш ответ. Например, вместо того, чтобы просто ссылаться на Откр. 12:5, было бы лучше процитировать его, а затем разобрать контекст или грамматику, чтобы доказать свою точку зрения. Кроме того, не забудьте конкретно ответить на точный вопрос, заданный спрашивающим.

«Чрез деторождение» означает не то, что кажется на первый взгляд. В этом стихе «диа» (через) вводит уступку и означает «даже если она родит детей, она будет спасена».

Пожалуйста, ознакомьтесь с туром по адресу hermeneutics.stackexchange.com/tour , а затем соответствующим образом просмотрите свой ответ. Спасибо

Многие люди не понимают смысла 1 Тим. 2:15. Были предложены три основных взгляда, и они тесно связаны с тем, как люди интерпретируют слово teknogonia .

  1. Некоторые считают, что текногония означает наличие детей в буквальном смысле.
  2. Некоторые считают, что текногония используется в метафорическом смысле для обозначения упомянутых добродетелей.
  3. Некоторые считают, что текногония относится к расширенному смыслу воспитания детей.

Более подробно я разбирал эти варианты в этой статье , поэтому здесь приведу лишь некоторые выдержки из статьи.

Необходимо учитывать как лингвистические, культурные, так и контекстуальные факторы.

Культурный и ситуационный контекст заключается в том, что Павел пишет Тимофею о ситуации в церкви в Эфесе, и он обращается к некоторым вопросам, в которых, по его мнению, церковь поступает неправильно. Его особенно беспокоят лжеучителя в церкви. Некоторые из них, кажется, были женщинами. Он дает следующий совет в 2:11-12:

Женщина должна учиться в тишине и полном подчинении. Я не позволяю женщине учить или иметь власть над мужчиной; она должна молчать. (NIV)

Отсюда мы понимаем, что некоторые женщины, вероятно, гречанки, взяли на себя роль авторитетного учителя в церкви. Это не столько вопрос наставления, сколько вопрос выбора между ложным и истинным учением. Это была роль, которая, по крайней мере в то время, была ограничена людьми, хорошо обученными Писанию. У женщин обычно не было такой возможности для обучения Писанию, но были и исключения, такие как знаменитая Прискилла (Деяния 18:26) и Юния (Римлянам 16:7). Из послания Павла мы можем догадаться, что некоторые женщины стали слишком громкими и доминантными, взяв на себя роль преподавателя в церкви по вопросам, для преподавания которых они не были квалифицированы. Итак, Пол говорит, что вместо этого им следует сосредоточиться на заботе о своих детях дома.

В 1 Тим. 2:9-10 он советует женщинам в этой церкви не хвастаться одеждой и украшениями, а вместо этого вести спокойную жизнь, делая добрые дела. Если эти женщины будут непослушны и превысят установленные для них ограничения, они могут закончить так же, как Ева, которую обманул сатана (2:13-14).

Теперь давайте подробнее рассмотрим лингвистические проблемы в 2:15:

Есть три ключевых слова, которые являются вызовом. Первое слово означает « сохранить» . Здесь оно используется в будущем времени: (Женщины/она) будут спасены. Это слово может относиться к физическому спасению, но здесь оно должно относиться к духовному спасению, как всегда в письмах Павла. Слово может употребляться в прошедшем , настоящем и будущем времени.

  1. В прошедшем времени оно относится — в случае верующих — к тому моменту, когда человек впервые был спасен верой и стал верующим или последователем Христа. Примеры: Рим 8:24: «Ибо в этой надежде мы спаслись»; Еф 2:5: «благодатью вы спасены»; Еф 2:8: «Ибо благодатью вы спасены через веру». Тит 3:5: «Он спас нас не по праведности, которую мы сотворили, но по Своей милости».

  2. В настоящем времени оно относится к продолжающемуся процессу, который начался и еще не завершился, но взоры устремлены к окончательному спасению. Примеры: 1 Кор. 1:18: «Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, — сила Божия»; 1 Кор. 15:2: «Этим благовествованием вы спасены, если твердо держитесь слова, которое я благовествовал вам. В противном случае вы поверили напрасно». См. также 1 Пет. 2:2: «Как новорожденные младенцы, возлюбите чистое духовное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение ваше»; Флп 2:12: «со страхом и трепетом совершайте свое спасение».

  3. В будущем это может относиться к последствиям выполненного условия, как в Марка 16:16: «Всякий, кто уверует и крестится, спасется»; Иоанна 10:9 «Я есмь ворота; кто войдет Мною, тот спасется». Деяния 2:21, Рим 10:13: «И всякий, кто призовет имя Господне, спасется».

В Матфея 10:22 и других местах это относится к окончательному искуплению , когда верующий вступает в вечную жизнь с Богом и Иисусом навсегда после смерти и воскресения. В письмах Павла почти всегда подразумевается именно это . Среди прочих мест оно встречается во 2 Тим. 4:18: «Господь избавит меня от всякого лукавого нападения и благополучно приведет меня в Свое Небесное Царство».

Важно сравнить с соответствующим отрывком из 1 Тим. 5:13-15 о совете молодым женщинам:

Они привыкли бездельничать и ходить по домам. И становятся они не только бездельниками, но и сплетниками и назойливыми людьми, говорящими то, чего им не следует. Поэтому я советую молодым вдовам выходить замуж, рожать детей, управлять своим домом и не давать врагу повода для клеветы. Некоторые на самом деле уже отвернулись, чтобы следовать за сатаной. (NIV)

Те, кто отвернулся, чтобы следовать за сатаной, потеряли свое спасение и не получат окончательного искупления, если не покаются и не вернутся.

Второе сложное слово — это греческое слово teknogonia . Его часто переводят как деторождение, но если бы основное внимание уделялось деторождению, вполне вероятно, что использовалось бы другое греческое слово teknopoiia (рождение детей). Если мы вспомним, что греческое слово для обозначения родителей — гонис , а текнон — ребенок, то лучшим переводом будет «воспитание детей» или, как выразились многие комментаторы, «воспитание детей». Это включает в себя рождение детей, но основное внимание уделяется уходу за детьми после рождения.

Некоторые утверждают, что если соответствующий глагол teknogonein в 1 Тим. 5:14 поддерживает значение «рождать детей», то почему существительное в 1 Тим. 2:15 не имеет такого же значения? Или, поскольку Павел использует текнотропин для «воспитания детей» в 5:10, почему бы не использовать тот же термин в 2:15?

Мой ответ заключается в том, что и существительное, и глагол не ограничиваются рождением детей, но включают в себя как рождение детей, так и заботу о них с упором на их воспитание. Легче всего увидеть разницу, если мы перечислим 3 связанных слова вместе:

  1. текнопоия - создание детей
  2. текнотрофия - воспитание детей (преимущественно кормление)
  3. teknogonia — воспитание детей Мы становимся родителями, когда у нас появляются дети, но воспитание — это гораздо больше, чем просто завести ребенка и накормить его.

Третье сложное слово — греческий предлог dia . Он может иметь разное значение в разных контекстах. Оно может относиться к средствам, но здесь оно должно относиться к тому, что называется сопутствующими обстоятельствами . Один из многих примеров этого смысла можно найти в 1 Пет. 3:20:

готовился ковчег, в котором немногие, то есть восемь человек, были благополучно перенесены по воде. Крещение, соответствующее этому [событию], теперь спасает вас (ESV).

В греческом тексте есть то же слово, означающее спасать, но с префиксом dia — спасались через. Вода не была средством спасения, так как их спасла вера и ковчег, но она была сопутствующим обстоятельством. Они прошли через воду, будучи спасенными ковчегом. (Аналогичным образом верующие проходят через воду крещения, спасаясь верой).

Итак, в заключение, текст 1 Тим. 2:15, кажется, советует некоторым (греческим?) женщинам в Ефесе сосредоточиться на данном Богом призвании материнства, на котором они должны сосредоточиться, продолжая в вере, любви и святости с благоразумие. Им следует воздерживаться от узурпации роли авторитетных учителей в церкви, потому что они легко могут оказаться лжеучителями. Пока они концентрируются на материнстве, они будут в безопасности в своем уже обретенном спасении и в конце концов достигнут окончательного искупления.

Этот совет похож на то, что говорит Павел в 1 Тим. 5:14:

Поэтому я советую молодым вдовам выходить замуж, рожать детей, управлять своим домом и не давать врагу повода для клеветы. (НИВ).

Вместо иметь детей я бы перевел как быть хорошими родителями для своих детей , потому что, когда они поженятся, нужно говорить не о детях, а о том, чтобы хорошо заботиться о детях, а также о доме.