У кого-нибудь есть текст доказательства того, что у животных *нет* духов?

Я слышал, что у животных нет רוח

Однако в Екклесиасте 3:21 используется фраза רוּחַ הַבְּהֵמָה.

Есть ли текст, указывающий на то, что животные не обладают духом?

Изменить: приняв ответ, я не собираюсь выражать согласие с чьей-либо позицией. Цель вопроса — выяснить, как люди, которые верят, что у животных нет духов, поддерживают свои убеждения.

Когда вы говорите «руах», вы имеете в виду вообще «душу»? Или вы имели в виду «руах», как в «нефеш», «руах», «нешама», «хая», «йехида»?
Я имею в виду, что «ruach» означает «дух» (тогда как «nephesh» будет означать «душу»). «neshema» более непосредственно связано с концепцией дыхания, так что это может сработать. Просто пытаюсь понять, откуда кто-то взял идею, что у животных нет духов.
Комментарий Рамбама в одном из ответов был полезен, но все еще не отвечает на мой вопрос. Благодарность
оттуда: «Руах — у каждого живого существа есть и Руах, живительная сила, оживляющая живое».
Круто, но я ищу текст доказательства (библейский стих), что у животных нет духа. Стих, который я процитировал, кажется, указывает на то, что они это делают. Я слышал, как некоторые люди утверждают, что животные обладают только душой (животной жизнью, тесно связанной с телом), и мне хотелось бы знать, откуда возникает такое предположение. Ответом на мой вопрос должен быть стих, а не цитата из комментария.
Интересно отметить, что Ор ха-Хаим в Береши (не помню, навскидку, придется поискать) утверждает, что у животных есть не только души, но и олам хаба!

Ответы (1)

См. здесь абзац Дерех Ха-Шем, начинающийся с «והנה». Частичная цитата:

כי אין נפש הבעלי חיים אלא דבר גשמי, מן הדקים שבגשמיות — Хотя у животных может быть душа, это не духовное существо, это самое прекрасное из физических существ.

Его источники включают ваш посук Кохелес 3(21) *ורוח הבהמה *הירדת היא למטה לארץ. (источники см. в издании Feldheim, переведенном Арье Капланом.)

Вот хабадский перевод нашего поссука с переводом комментария Раши:

Кто знает, что дух детей человеческих — это то, что восходит вверх, а дух зверя — это то, что нисходит вниз, на землю?

Раши:

Кто знает: Как (Иоиль 2:14): «Кто знает, тот покается». Кто тот, кто понимает и полагает свое сердце на [тот факт], что дух детей человеческих восходит вверх и стоит на суде, а дух зверя нисходит внизу, на землю, и не должен давать отчета. Поэтому нельзя вести себя как зверь, которому наплевать на свои дела.

Спасибо Аврохом. Должен ли я считать, что Дерек ХаШем использует тот самый стих, который я привел, как текст доказательства того, что животные не обладают духами? Если да, не могли бы вы резюмировать его аргументы в своем ответе? То, что я ищу, это прямой библейский стих или стихи, а не комментарии. Если это толкование библейского стиха, это будет правильно, но мне нужно посмотреть, как он выводит свое толкование. Например, если приведенная выше цитата является его толкованием Екк. 3:21, мне нужно увидеть предпосылки, которые приводят к такому заключению. Спасибо
@WalrustheCat Да, он использует твоего поссука. Я полагаю, что его точка зрения состоит в том, что дух животного הירדת היא למטה לארץ спускается на землю, в отличие от духа сынов человеческих העולה היא למעלה, который поднимается наверх. Итак, животный ruach является физическим, а человеческий ruach — духовным. Это единственный стих, который процитировал Арье Каплан.
Интересно. Спасибо за стипендию. Если ни у кого больше нет никаких идей, мне придется принять это как основу для утверждения, что «у животных нет духов». Я знаю, что это выходит за рамки этого вопроса, но, проверив переводы этого отрывка здесь ( bible.cc/ecclesiastes/3-21.htm ), вы можете увидеть, что все, кроме 2 или 3, переводят отрывок как вопрос о направлении ориентация духов обоих классов сущностей. Другие утверждают ориентацию духов и, кажется, утверждают, что эти духи неизвестны. Было бы интересно увидеть обоснование переводов.
@WalrustheCat Я добавил к ответу еврейский перевод поссука и комментарий Раши. ופירוש הפסוק הוא, שבודאי רוח האדם עולה למעלה כמו לקמן,) יב, ז ("וישב עפרto ארץtארץ כשהмобильный 6 onב ז תשוב אלוח י Вэй יבמbtמ oTלמט® onלא Въем onרדתформа י Въем onרדת Въем onרדת Въем onרדת Въем onרדת Въем.
@WalrustheCat Извините, я опубликовал комментарий выше наполовину. Пожалуйста, не обращайте внимания на еврейскую часть. Я нашел более поздний еврейский комментарий «Кол Эфраим» , в котором в кратком изложении и переводе говорится, что руах человека идет вверх, как сказано в главе 12, стих 7: «И прах возвращается в землю, как был, и дух возвращается к Богу». , Кто дал это ". и руах животного спускается на землю вместе с телом.
Интересные разработки в поддержку утверждения о том, что «у животных нет духов». Подводя итог, предполагается, что רוח животного имеет другое качество, чем רוח человека, и это предположение основано на переводе Екк. 3:21, в котором утверждается, что два разных רוח обладают разной направленностью. Это просто в стороне, в ответ на комментарий Раши о суде, который Бог, кажется, заявляет в Бытие 9: 5 biblos.com/genesis/9-5.htm , что он потребует отчета от כל חיה. Можно было бы защитить такое несоответствие, утверждая, что указанный суд будет на земле сейчас.
Спасибо за точное резюме. Я написал: «Его источники включают ваш поссук. <snip> (источники см. в издании Feldheim, переведенном Арье Капланом)». Другие источники не являются библейскими, но я полагаю, что если вы поработаете над ними, вы сможете найти их библейские корни. Я отмечаю ваше отступление и возможное решение и не могу его улучшить.
Аврохом, хотя мы, кажется, точно определили основание для утверждения в моем вопросе, Екк 3:19 biblehub.com/text/ecclesiastes/3-19.htm кажется противоречит этому основанию и, таким образом, оставляет утверждение без законного основания. . ורוח אחד לכל, по-видимому, указывает на идентичную сущность רוח обеих сторон, независимо от потенциального расхождения в поведении в момент смерти.