Упадеша Ратнамалай

108 шлок, составленных Тируварангатом Амудханаром, представляют собой описание Рамануджачарьи. Преобладает небольшой храм для него внутри храма Сударшана в Шрирангаме. Кроме этого, какой-нибудь храм для него? Мне нужно вкратце значение первых 10 шлок.

Ответы (1)

Прежде всего, поэма Тируварангатху Амудханара из 108 стихов, восхваляющая Рамануджачарью, называется Рамануджа Нутрандхадхи. Вот первые десять стихов:

  1. О Хейн! Приходите, давайте повторять имя Рамануджи. Он направил ученых людей на правильный путь. Он поклонялся стопам плодовитого поэта Марана, который воздавал хвалу Господу, который носит на груди лотосную даму Лакшми. Да будем мы всегда жить рядом с его лотосными стопами.

  2. Я не могу понять этого счастья. Мое сердце не думает ни о чем, кроме чрезвычайной благосклонности Рамануджи. Он оставил компанию людей, которые не созерцают лотосные стопы владыки окруженного нектарными рощами Арангама, и искали только стопы царя курайялур. Тирумангай Альвар.

  3. О Доброе Сердце! Разрубая, словно узы связи с людьми дьявольского происхождения, ты поставил меня к ногам самых почтенных возлюбленных нашего несравненного владыки и мудреца Рамануджи. За эту милость я преклоняюсь перед вами.

  4. Наш господин Раманджуа, призывавший всех поклоняться одному Первому Господу, сделал из меня человека в этом мире. Он разрушил с корнем мрак моих вековых Карм и дал мне свои ноги носить на голове, мне нечего бояться.

  5. Если меня из порочных сердец, которые не считают Рамнауйу своим достоянием, осыпают клеветой, я воспринимаю это как похвалу. Конечно, те, кто любит его хорошие качества, не будут придираться к моим стихам, которыми я только напоминаю его имя.

  6. Сладкие поэты с любовью в сердце теряются, восхваляя Рааманджуа, смешивая правильные слова и смысл, Увы! наделенный преданностью грешным сердцем, я тоже пытаюсь говорить о его славе, - это чистое безумие!

  7. Приняв прибежище в нашем Куратталваре, — его слава выше наших слов, — который выводит нас из пучины обманчивого знания, я воспеваю хвалу Раманудже, который поднимает меня над грехом. Я убежал от не-путей, теперь я ни о чем не жалею.

  8. Пайгао! Альвар смешал сущность Веды и сладость тамильской поэзии, чтобы зажечь светильник и рассеять тьму страданий. Рамануджа поместил этот светильник в свое сердце. Он наш господин и наш господин.

  9. Бутаталвар зажег светильник знания, чтобы рассеять тьму сердец искателей. Рамануджа поместил стопы Альвара в свое сердце и возрадовался. Добрые, хранящие Веды, всегда будут восхвалять его.

  10. После того, как в ту ночь в Тирукковалуре рассеялось ведро тьмы, Пейалвар увидел владыку пастухов, владыку чудес с богиней-лотосом Лакшми, Рамануджа поклонился золотым стопам Альвара. Те, кто изливает свою возлюбленную на Рамануджу, являются избранными удачей преданными с выдающимися заслугами.

Между прочим, Тируварангатху Амудханар был учеником любимого ученика Рамануджачарьи Кураталвана. Я не знаю никаких святынь для него, кроме его тезки Шри Рангама. (Тируварангам - это тамильское название Шри Рангама). В любом случае, это совершенно отличное произведение от Упадеши Ратнамала, которая представляет собой поэму из 74 стихов более позднего Шри Вайшнава Ачарьи Манавала Мамунигала, восхваляющую Алваров и Шри Вайшнавских Ачарьев в целом. Но раз уж вы спросили, вот первые десять стихов Упадеши Ратнамала:

  1. Я предлагаю знание, полученное по милости моего наставника Тирувайможиппиллаи, тем, кто следует за мной, в форме наставлений, настроенных на поэтическую конструкцию, называемую венпаа, чтобы они могли изучить их и применить на практике.

  2. Те, кто хорошо знаком со Священными Писаниями, признают величие этих наставлений. Те, кто заинтересован в обретении истинного знания, с радостью получат эти наставления и применят их на практике. Если бы люди, не принадлежащие ни к одной из этих групп, принижали бы значение этих наставлений, какой вред постигнет нас? Разве не в природе таких людей высмеивать?

  3. Да живут долго божественные ажвары! Пусть их дела, дивья прабандхамы, живут долго! Пусть безупречные бедвачарьи живут долго! Пусть их точные комментарии, которые были тщательно систематизированы, чтобы люди семи миров могли извлечь из них пользу; живите долго вместе с санскритскими ведами!

  4. В этом пасураме Манавала Мамунигал объясняет порядок воплощения Ажваров на этой земле. Первыми тремя ажварами, воплотившимися в этом мире, были поигай Ажвар, бхудхатАжвар и пейАжвар. Затем явился прославленный Тиругажисай Ажвар, прославленная милость НаммАжвар, Куласекара Ажвар, безупречный перийАжвар, тондарадипподи Ажвар, воплощение смирения – ТируппАн Ажвар и Тирумангаи Ажвар.

  5. Чтобы они узнали, я буду информировать людей этого мира о месяцах рождения и звездах Ажваров, которые воплотились на этой земле, чтобы рассеять тьму невежества, предлагая сущность Вед на красивом тамильском языке.

  6. О люди мира! Яркие Пойгаи, Будат и пЭйАжвары, в силу своих воплощений в мире, принесли несравненную и несравненную славу своему месяцу рождения и звездам – Аиппаси ОНам, Авиттам и Садхайям.

  7. Воплотившись на этой земле перед оставшимися семью Ажварами и предложив (людям мира) средства спасения через дивья прабандхамы мудхала ТирувандхАдхи, Иранам ТирувандхАдхи и Мундрам Тирувандхи, первые три Ажвара заслужили имя «мудхалАжварс». ссылка, которая осталась с тех пор.

  8. О глупый ум! Разве вы не знаете славу, связанную с этим днем? Если вы спросите меня, что делает этот день особенным, я вам отвечу. Прославленный Тирумангаи Ажвар воплотился в этом мире в месяц Картигай под звездой Картигал.

  9. О, мое сердце! Пойте славу лотосным стопам тех, кто празднует этот благоприятный день, связанный с рождением тирумангаи Ажвара (месяц картикай, звезда картикай) – того, кто воплотился в этом мире, чтобы дополнить дравида веды наммажвара своими шестью вспомогательными произведениями – перия тируможи, тирукурантхандакам, тирунедунтхандакам, тирувэжукооРрируккай, сирия тирумадал и перия тирумадал.

  10. О люди мира! Сегодня, в месяц Картигаи и под звездой Рохини, в этом мире воплотился прославленный тирупп Ан Ажвар. Сегодня день, когда верующие, хорошо сведущие в прабандхам амалана Адхипирана, празднуют событие, связанное с рождением Тируппана Ажвара.

Но Манавала Мамунигал также сочинил поэму специально о Рамануджачарье — Арти Прабандхам, которую вы можете прочитать здесь . Это стихотворение, которое Манавала Мамунигал читал, прося Артха Прапатти, крайнюю форму Шаранагати, где тот, кто действительно отчаянно пытается достичь обители Вишну в Парамападаме, просит немедленной смерти. Вишну удовлетворяет эту просьбу выдающихся преданных только в очень редких случаях, но Манавала Мамунигал добился успеха.

Манавала Мамунигал, кстати, связан с тенкалайской подсектой секты шри-вайшнавов, о которой я говорю в своем ответе здесь .

@KS - Название изменено - Это Рамануджа Нутрандади. Ты прав. Да URMalai от Manavalamamunigal. Какому месту ты принадлежишь в Теннесси?
@ParthasarathyRaghavan Мой папа из Мадурая, а мама из Ченнаи, но я родился и вырос в Америке.
Гуд на заметку. Пожалуйста, поделитесь своим почтовым идентификатором. Я пришлю несколько изображений хомам. Ганапати и сударшана хомам. Мы инструменты, но санкальп всемогущим они появились в пламени. Пожалуйста, разместите это на этом сайте для просмотра членами. Я не могу сделать это прямо сейчас.
@ParthasarathyRaghavan Мой адрес электронной почты указан на странице моего профиля: Hinduism.stackexchange.com/users/36/keshav-srinivasan
Я отправляю с imrps@yahoo.com
@KS-- я отправил 2 отдельных письма
@ParthasarathyRaghavan Вы можете присоединиться к чатам. chat.stackexchange.com/rooms/38640/…