Упомянуты ли 3 гуны в Ведах?

Упомянуты ли в Ведах 3 гуны, а именно саттва, раджас, тамас? Я знаю, что они упоминаются во всех Смрити, особенно в Пуранах, Бхагавад-Гите и Санкхья Смрити. На самом деле концепция трех гун тесно связана со школой санкхья.

Но есть ли упоминания о них в Ведах?

Ищете явное упоминание в Самхитах или упоминание Три Гуны в Упанишадах?
Да, ИЛИ что-то, что было истолковано как означающее гуны.
на это уже был дан ответ в предыдущем вопросе. дублирующий вопрос. Слова саттва, раджас и тамас не используются в Ведах. В Ведах они называются цветами — черным, красным и белым.
см. мой ответ на этот вопрос - Hinduism.stackexchange.com/questions/16355/…
@SwamiVishwananda устал от дураков и их цитат.

Ответы (2)

Да Три гуны упоминаются здесь в Майтри-упанишаде.

Пятая Прапатака

В начале 5 была только тьма (тамас). Оно было в Высшем, и, движимое Высшим, становится неровным, Так становится рагами мрака). Затем эта неясность, перемещаясь, становится неровной. Таким образом, это становится саттвой благости). Затем эта благость, будучи движима, излилась сущностью. Это та часть (или состояние Я), которая полностью разумна, отражена в человеке (как солнце находится в различных сосудах с водой), знающем тело (кшетрагна), о чем свидетельствует его зачатие, желание и вера, это Прагапати, называется Вишва. Его проявления были объявлены ранее  3. Теперь та часть его, которая принадлежит тьме (Тамас), это, о ученики, тот, кого называют Рудрой. Та часть его, которая принадлежит Безвестности (раджасу), это, ученики, тот, кого называют Брахмой.Та часть его, которая принадлежит благости (саттве), это, о ученики, тот, кого называют Вишну. Он, будучи единым, становится тремя, становится восемью, становится одиннадцатью, становится двенадцатью, становится бесконечным. Так как он возник таким образом, он есть Существо (нейтр.), он движется, войдя во все существа, он стал Господом всех существ. Он есть Атман внутри и снаружи, да, внутри и снаружи

Эти гуны упоминаются в майтри-упанишаде. Я не думаю, что они упоминаются в самхитах, но я поищу ссылки. Слова «добро», «бессмыслица», «добро» на санскрите означают раджас, тамас, саттва.

Санскритский стих можно найти здесь в последнем стихе четвертой прапатхаки , а не в начале пятой прапатаки, как говорится в переводе священных текстов.

तमो वा इदमेकमास तत्पश्चात्परेणेरितं विषयत्वं प्रयात्येतद्वै रजसो रूपं तद्रजः खल्वीरितं विषमत्वं प्रयात्येतद्वै तमसो रूपं तत्तमः खल्वीरितं तमसः सम्प्रास्रवत्येतद्वै सत्त्वस्य रूपं तत्सत्त्वमेवेरितं तत्सत्त्वात्सम्प्रास्रवत्सोंऽशोऽयं यश्चेतनमात्रः प्रतिपुरुषं क्षेत्रज्ञः सङ्कल्पाध्यवसायाभिमानलिङ्गः प्रजापतिस्तस्य प्रोक्ता अग्र्यास्तनवो ब्रह्मा रुद्रो विष्णुरित्यथ यो ह खलु वावास्य राजसोंऽशोऽसौ स योऽयं ब्रह्माथ यो ह खलु वावास्य तामसोंऽशोऽसौ स योऽयं रुद्रोऽथ यो ह खलु वावास्य सात्विकोंऽशोऽसौ स एवं विष ратьсяе ५॥ चतुर्थः प्रपाठकः ॥

Вы изменили ссылку, которую вы даете. В нем не используются слова тамас, раджас или саттва. Вы изменили цитату, на которую ссылаетесь!!!
@swami Vishwananda настоящие слова - это раджас, тамас, саттва, только это переводится как тьма, мрак, добро в священных текстах, и в этом случае это не означает цвета, это означает качества. Пожалуйста, проверьте санскритский текст матри упанишад. Вы проголосовали против мой ответ без проверки текста на санскрите.
@KarmanyaNanda У вас есть санскритский текст Майтрей Упанишад? Вы можете добавить его в свой ответ. Я думаю, что вы просто копируете из священного текста. Разве весь блок цитаты не копипаста из источника?
Да, я проверил, вы просто скопировали и вставили.. Вы сами не вносили никаких изменений. @КарманьяНанда
@Rickross да, у меня есть копия вставки, значит ли это, что копия вставки не разрешена на этом сайте? Кстати, у меня нет английской транслитерации mairti upanishad.
@KarmanyaNanda Копирование и вставка, безусловно, разрешены. Я имел в виду, что, поскольку вы вставили копию из своего источника, вас нельзя обвинить в изменении чего-либо.

Да, в Ведах есть ссылка на три гуны.

См. следующую мантру из Атхарва Веды (АВ):

Пундарикам навадварам (1)
Трибхир гунебхир Авритам (2)
Тасмин йад якшам Атманват (3)
Тад ваи брахмавидо видуху (4).

.............

Есть девятистворчатый лотос (1), покрытый тремя полосами гун (трибхир гунебхи) (2), в котором живет Дух с Атманом внутри (3), что знают знающие Веды (4).

АВ 10.8.43

Вышеупомянутая мантра является прямой ссылкой на три гуны или три качества, которые позже стали хорошо известны как тамас (инерция), раджас (активность, частично контролируемая или неконтролируемая различением) и саттва (уравновешенный динамизм).

И это, вероятно, самое раннее упоминание о Tri-GunAs в индуистских писаниях.

9 ворот это 9 отверстий в кузове?
В данном случае это 9 ворот Лотоса сердца. Но есть и другая мантра, где человеческое тело упоминается как город с 9 воротами. В этом случае да, это ссылка на 9 отверстий, которые есть в нашем теле. @Рохит.
Что такое 9 ворот сердца?
@Рохит. Я не знаю, что это такое, никогда ничего не читал до сих пор. Но Навадвара Пундарика относится к Лотосу с девятью воротами. (Пундарика = Лотос). Как было сказано ранее, есть еще одна мантра, в которой наше тело прямо упоминается как город с девятью воротами. В таком случае мне совершенно ясно, что это за ворота.
Красиво нашел! Да, похоже самая ранняя ссылка. Я не смог найти ссылку в Ригведе.