Возможность положительной выплаты сданным

Можно ли совершить молитву или действие, такое как мицва, которое приведет к какому-либо эффекту, особенно к награде, для умершего?

Многие популярные практики, такие как чтение каддиша (Rema YD 376:4), основаны на идее, что можно улучшить судьбу умерших.

Есть ли какие-либо источники, в частности из Хазал и Ришоним, которые поддерживают эту точку зрения или противоречат ей?

Примечание. Это не обман вопроса о ранних источниках для «l'iluy nishmat», поскольку он включает источники, которые отрицают эту идею, в то время как запрашиваются только источники, подтверждающие ее. Кроме того, этот вопрос требует очень узкой идеи. Я имею в виду не концепцию искупления усопших через благотворительность, а концепцию возвышения души, в частности, через изучение Торы», а этот вопрос включает в себя любую деятельность, которая может иметь положительный эффект, будь то благотворительность, изучение Торы, или молитвы от имени усопших.

Двое обращаются к вопросу, стоящему за вопросом... Голова от Р/д-ра Моше Тендлера в доме шива: Дело не в том, что ваши действия напрямую влияют на их судьбу. Награда не взаимозаменяема. Скорее, ваши действия отражают то, что сделал покойный, что вдохновило вас действовать сейчас. Их награда за их действия - в соответствии с вашими.
Объяснение отрицательных голосов без комментариев?
@mevaqesh Я пытался проголосовать за и случайно проголосовал против, даже не шучу. Там написано, что я не могу изменить свой голос, пока вы не отредактируете. Не могли бы вы?

Ответы (2)

Многие источники, особенно ашкеназские, указывают на то, что такое возможно. Например, Сефер Хасидим (изд. Марголиос 365) приводит несколько примеров этого из агадической литературы. Например, Талмуд (Берахот 18б) рассказывает, что Аммора Шмуэль поднялся в небесную обитель и попросил допустить Аммора Леви, и его просьба была принята. Точно так же Талмуд (Сота 7б) рассказывает, что Моше молился о том, чтобы Иегуда был принят в небесную академию, и его молитва тоже была принята.

Кроме того, Талмуд (Сота 10б) утверждает, что Давид эффективно молился о благополучии умершего Авшалома.

Точно так же Сифрей (Шофтим 210) утверждает:

אומרים כפר לעמך ישראל. כשהוא אומר אשר פדית ה', מלמד שכפרה זו מכפרת על יוצאי מצרים. כפר לעמך, אלו החיים, אשר פדית, אלו המתים, מגיד שהמתים צריכים כפרה

То есть старейшины города, близ которого найдена убитая, молятся: «Прости народ твой Израиль, которого ты искупил». «Которых ты искупил» интерпретируется как относящееся к мертвым.

Точно так же в « Песикта раббати» (изд. Иш Шалом Писка 20 Парашат Маттан Тора) говорится, что молитвы эффективны за умерших:

שמא תאמר כיון שירד לגיretנם אין לו תעל всем כיון שמבקשים עליו רחמים זורק אותו מגינם כחץ קשתtקשת

[Следует отметить, что Бубер пишет, что это более позднее дополнение к Мидрашу, см. его комментарии во введении к Песикта Д'рав Каханна 7].

Этот мидраш цитируется в различных ашкеназских источниках, в том числе в Рокеа (217).

В том же духе существуют различные ашкеназские источники, выступающие за совершение мицвот от имени умершего, такие как Сидур Раши (214).


Однако эта идея не принимается единодушно. Например, Р. Меир ха-Мейли (цит. по Mesorah L'Yosef (Qafih) Vol. IV 2005, p. 105) поощряет практику, направленную на благо умерших, хотя ее трудно примирить с идеей, что предположительно людей судят по смерти. , и после этого их статус не изменится, тем более , что такие практики будут укреплять в массах фундаментальную веру в загробную жизнь.

Еще более ясно пишет рабби Авраам бар Хийя (Хегьон а-Нефеш а-Ацува, стр. 4), что любые действия или молитвы за умерших бесполезны:

כל ъем Ки -על מעש בנ בניו ובני עמו ש всем עושים בגללו אחרי מותי ומתפללים בעדו שהם מילים לו מחשבת פתית הוא ות מוא לו פתיות הt

Всякий, кто считает, что действия его детей или его народа, которые они совершают для него после его смерти и молятся от его имени, что они эффективны для него, — глупая мысль и ложная надежда.

Точно так же смысл Кохелета (9: 5) (который цитирует Р. Авраам бар Хийя) состоит в том, что после смерти судьба человека предрешена:

כִּ֧י ַֽחַtoַֽחַיִּ֛ים יוֹדְעִ֖ים שֶׁיָּמֻ֑תוּ וְהַמֵּתִ֞ים אֵינָ֧ם יוֹדְעִ֣ים מְא֗וּמָה ְאֵֽין־ע֤וֹד לָהֶם֙ שָׂכָ֔ר כִּ֥י נִשְׁכַּ֖ח זִכְרָֽם זִכְרָֽם זִכְרָֽם זִכְרָֽם זִכְרָֽם זִכְרָֽם נִשְׁכַּ֖ח נִשְׁכַּ֖ח נִשְׁכַּ֖ח

Ибо живые знают, что умрут, а мертвые ничего не знают, и нет им более награды, ибо память о них забыта.

Раши объясняет (там):

אבל משמתו אינם יודעים מאומה ואין עוד להם שכר פעולה שיעשו מtמיתה ואילך אלא מי בערב שבת onאכל בשבת בשבת בשבת בשבת בשבת בשבת אכל

Когда они умирают, они ничего не знают, и после смерти им уже не будет награды за дела, которые они совершают, а тот, кто трудился накануне субботы, будет есть в субботу.

Хотя самым непосредственным образом он обращается к действиям умершего; а не другие, подразумевается, что только тот, кто заработает награду в этом мире, получит ее. После смерти уже поздно. (Сравните, однако, Сидур Раши, процитированный выше. Можно, конечно, оспаривать силу этого вывода. В ответе (V:49) Рашба цитирует это учение как проблему для точки зрения, что можно улучшить участь мертвых, но в конечном итоге делает вывод, что это учение можно примирить с улучшением участи умерших).

Точно так же в Авот 4:17 говорится, что один момент покаяния и добрых дел в этом мире лучше, чем загробная жизнь.

Рамбам уточняет:

שאין אחר המות שלימות ולא תוספת, ואמנם ישלם אדםtאדם וסיף מעלה בזוספת, ואמנם שלם אדםtאדם ויסיף מעלה בזה σעtע otry ... אלא במצב לך onלך האדם - בו ישאר לעולם. ולזה ראוי להשתדל בזה σזמן הקצר המועט, ולא לאבדו אלא בקנית המעלות בלבד, לפי שאבדתו גדולה, σואיל ואין לו תמי ואין לוא ot.

Ибо после смерти нет завершения или дополнения. Вернее, человек достраивает себя и совершенствуется в этом мире... Вернее, в том состоянии, в котором человек уходит [в загробный мир], там он и остается навсегда. Посему подобает человеку в это короткое время поднапрячься и растрачивать его не на должное, а на самосовершенствование, ибо в этом великая растрата, ибо нет замены этому и нет возможности исправить.

Это также подразумевает рав Са'адья Гаон , который пишет в "А-Нивхар БеЭмунот В'деот" (Ма'амар 6, стр. 204), что покаяние возможно при жизни человека, но после смерти нет возможности очистить душу. за прошлые дела и никакой надежды на такие вещи, как говорится в Притчах (11: 7), когда умирает нечестивый, надежда теряется:

כל ש ש всем בגוף, ל ל всем לשוב להזדכך ולתנקות, על על ל לוב להזדכך ולתנקות, ועל כן תשtתשובה מקובלת בעוד האדם חי, וכאשר תצא ממנ אףין ין ין ין ין ין ין® (אףין ין ין יש. רשע תאבד תקוה

Предположительно, они отвергнут или переинтерпретируют приведенный выше Мидрашим.

В этом ключе, в отношении сифрей о молитве, читаемой с телкой, шея которой была сломана после того, как была найдена жертва убийства, Мейри (Темура 15) отмахивается от идеи искупления за мертвых как простое предложение посреди обсуждение, ибо истинное прощение приходит через покаяние. Рамбам (Хилхот Ротсеа Ушмират ха-Нефеш 9:4) аналогичным образом переосмысливает это как то, что Бог прощает убийство, а не прощает мертвых, как отмечает рабби Элияху Нагар (Месора Л'Йосеф, там же, стр. 99).

Точно так же Махарам Халава объясняет мидраш о Давиде, молящемся за Авессалома, на том основании, что как пострадавшая сторона Давид мог эффективно простить Авессалома за его действия. Однако в целом он утверждает (мы процитируем ниже), что действия по умершим малоэффективны.

Рав Хай Гаон отвергает идею о том, что в целом действие одного человека может принести вознаграждение другой стороне. Казалось бы, это исключает совершение практик в пользу умерших, но не исключает возможности того, что молитвы за умерших могут быть эффективными. Он пишет в ответе (Оцар ха-Геоним агига стр. 28):

וא יעלה על כ כי שכרו של ז всем שעש всем ז всем, והלא כתtכת כתומר צדקת צדto זיק וэй, והלא הכתוב אומר צדקת צדtצדיק עליו תהלא כן כן רשעת רשעומר צדקת הצדיק עלי תдолю כן כן רשעת רשעת רשעיק כשםיה כשםין שאולת נתפסולת אולת אולת אולת זיהין שאולת זיהין שאולת זיקין שאיןין שאיןין שאיןין שאיןין שאיןין שאיקין שאין שאיקין שאומר בזכיק כשםין כשםיה כשםיק כשםיה כשםстаточно שא שאיק כשםיק כשםו בזכ שא שאומר בזכי onרשע.

Как могло кому-то прийти в голову, что награда за то, что сделал один человек, достанется кому-то другому? Ибо в стихе ( Иезекииль 18:20 ) говорится: «праведность праведника вменится ему одному», а также сказано (там же): «злодеяние нечестивого вменится ему одному». Точно так же, как человек не может быть пойман чужим грехом, так и человек не может получить заслугу от чужой заслуги.

Махарам Халава также отвергает идею о том, что действия от имени умерших могут иметь какую-либо пользу, и его объяснение, похоже, также исключает эффективность молитвы:

אין ספק בדבר כי לא יועיל ולא יציל מה שיעשה בשביל האדם אחרי מותו כי כל אדם נדון לפי מה שהוא בעת מותו כי לפי מעלתו והשגתו כשתפרד גופו מנפשו ישיג מעלה...ואין לה תוספת מעלה ותועלת במה שיעשו אחרי כן להועילו ולהצילו מצרתו

Нет сомнения, что то, что делается для человека после его смерти, не поможет ему и не спасет его, ибо о человеке судят по его положению в момент его смерти, ибо по его величию и достижениям в момент смерти разделение его тела и души, достигает ли он соответствующих степеней вознаграждения ... и душа ничего не получает от того, что они делают после его смерти, чтобы помочь ему или спасти его.

Следует отметить, что Махарам Халава приводит доказательство этой позиции из вышеупомянутой Мишны в Авот и объяснения Рамбама (вышеупомянутого).


Большинство приведенных выше источников взяты из более чем 100-страничной статьи в M'sorah L'Yosef.

« Танна и беспокойные мертвецы» излагает метод облегчения страданий грешника в Гейхинном . Эта история получила широкое распространение в более чем сорока версиях средневековых сказок, литургических произведений, мидрашей, этической литературы и каббалы. Версия Мидраша ха-Нелам о Рут (84b–c) длиннее и богаче деталями, но также содержит важные несоответствия; версия здесь, возможно, послужила шаблоном для той, что там. В ряде версий героем изображен Раббан Йоханан, сын Заккая, а в некоторых — рабби Акива. Согласно варианту прочтения в венецианском издании, главного героя сопровождают два мудреца...

Об этой истории см.: Lerner, «Ma'aseh ha-tanna ve-ha-met»; Ниспахим ле-Седер Элияу Зута , Пиркей Дерех Эрец , 22–23 года; Калла Раббати , 2:9 (Хиггер); Гинзей Шехтер , 238–40; Махазор Витри , 112–13; Исаак бен Моисей, Ор Зару'а , Хилхот Шаббат , том. 2, 50; Абу Хамад аль-Газали, Сефер Мозней Цедек , 121; ZḤ 49а–б, 84б–в; Кушелевский, «Танна и беспокойные мертвецы»; то же самое: «Ха-танна ве-ха-мет ха-нодед»; Та-Шма, Ха-Нигле ше-бе-Нистар , 116–18 н. 39; Вайс, «Шетей Гирсаот»; Мероз, «Скорбящие мертвецы».

Выдержка из: Натан Вольски. «Зохар (Зохар: Притцкеровские издания), том 12, с. 1514, н. 394: Зогарические композиции». iBooks.