В генеральном плане международного аэропорта, который уже утвержден заказчиком, я сталкиваюсь с некоторой путаницей между терминологией ПЛБ и контактной стойкой.
Иногда они упоминаются просто как один и тот же компонент, а не как другие места. Я предположил своего рода конфликт в генеральном плане, но я хотел бы подтвердить это, пожалуйста.
Существуют ли какие-либо эталоны, такие как ИКАО или ИАТА, которые определяют такие компоненты, как ворота, ротонда, PLB, контактная стойка и т. д.?
В Приложении 14 ИКАО, касающемся конструкции аэродрома (не терминалов), используются термины PLB и аэромост.
В Википедии есть много названий для него, официальное — PBB (пассажирский посадочный мост). Перечислены следующие названия: jet bridge, jetway ®, трап, аэромост/воздушный мост, воздушный причал, портал и небесный мост.
В официальных документах FAA используется термин PBB. ( Пример .)
Контактная подставка , скорее всего, используется для того, чтобы отличить ее от выносной подставки , по данным Google она не очень популярна. Ротонда или стержень описывает, что PBB вращается или, возможно, поворотная / телескопическая часть.
Чтобы ответить на главный вопрос, да, все они означают одно и то же, причем PBB является официальным названием.
60levelchange
АКИ