Является ли Вайкунтха или Брахман высшей обителью Вишну согласно Вишну Пуране?

Вишну-пурана — один из основных текстов вайшнавизма. Это власть над вайшнавами.

Это говорит о Вайкуте? Если не то, что там говорится о высшей обители Вишну? Поддерживает ли он адвайтическую обитель Вишну, которая бесформенна и не воспринимаема, или Вайкунтху?

да, дорогая, Вайкунтха — это обитель Кришны, и в этой обители живут чистые чистые души, которые живут с Кришной, воспевающими Его славу. а на Вайкунтхе есть привратники, джайя и виджая. они позволяют войти на Вайкунтху только правильно одетым и чистым душам, воспевающим имя Кришны, в то время как они не позволяют непреданным войти на Вайкунтху, потому что они не заботятся о духовном мире, а непреданные думают о материальных вещах, поэтому привратники преградили им путь, и поэтому они падают обратно в материальный мир.

Ответы (1)

Как упоминается в Вишну-пуране , высшая обитель Вишну недвойственна по своей природе. Читая, я обнаружил, что слово Вайкунтха отсутствует в Вишну-пуране. И во время чтения я наткнулся на этот стих.

यत्तदव्यक्तमजरमचिन्त्यमजमव्ययम् । अनिर्देश्यमरूपं च पाणिपादाद्यसंयुतम् ॥६६॥
विभुः सर्वगतं नित्यं भूतयोनिरकारणम् । Просмотреть еще
Просмотреть еще Закрыть

То, что неосязаемо, нетленно, непостижимо, нерождено, неисчерпаемо, неописуемо ; у которого нет ни формы , ни рук, ни ног; который всемогущ, вездесущ , вечен; причина всех вещей и без причины; пронизывающий все, сам непроницаемый и из которого происходят все вещи; это объект, который созерцают мудрые, это Брахман , это высшее состояние, это предмет созерцания для тех, кто желает освобождения, это то, о чем говорят Веды, бесконечно тонкая, высшая обитель Вишну. तद्विष्णो: परमं पदं) -- Вишну Пурана - 6.5.66-68

Этот стих совершенно ясен и не оставляет сомнений в том, что бесформенный Брахман является высшей обителью или состоянием Вишну.

Приведенный выше перевод основан на санскритско-хинди Вишну Пуране .

Источник: английский перевод .

Хороший ответ, но бесформенность сама по себе не гарантирует адвайтическую природу. Ниргуна Брахман в Адвайте не имеет атрибутов. Ниракара и Ниргуна — это две разные вещи в Адвайте. Кстати, добро пожаловать в индуизм SE.
@TheDestroyer Но ниргуна Брахман часто описывается отрицанием атрибутов. Отрицание используется здесь, в этом стихе, чтобы указать на высшую Обитель Вишну. Форма здесь является атрибутом, и она была отвергнута бесформенным словом. В любом случае, не подскажете, как связаться с модераторами? Я не могу комментировать посты.
Да. Ниргуна Браман часто описывается отрицанием. На сайтах Stack Exchange вы получаете привилегии по репутации. Бета-сайты (например, этот сайт) см. на этой странице . Вам нужна репутация 50, чтобы комментировать и 20, чтобы участвовать в чате.
«... это то, о чем говорят Веды, бесконечно тонкое, высшее состояние Вишну». Есть ли какая-то конкретная причина для изменения слова «состояние» из источника, на который вы ссылаетесь, и цитирования его как «обители» в вашем ответе!?
@LakshmiNarayanan Хорошо, обратитесь к стихам на санскрите. «Падам» означает обитель
Да. Я бы предложил добавить стихи на санскрите и упомянуть, что вы изменили цитату на основе указанных стихов на санскрите. Прямо сейчас это изменение неясно и кажется, что ответ прямо цитирует источник.
@LakshmiNarayanan хорошо! Позвольте мне добавить санскритский источник. Просто я не смог найти другой английский источник этой Пураны. Перевод священного текста наполнен орфографическими ошибками и другими проблемами.
@LakshmiNarayanan Готово! И в любом случае Брахман, являющийся высшим состоянием Вишну, также является Адвайтиком.
В адвайтическом смысле оба кажутся синонимами, как вы сами выразились. В любом случае, люди все еще могут ошибочно принять вашу блочную цитату (поскольку она не содержит каких-либо оговорок) за то, что это цитируемый перевод, а не измененный.
Я добавил санскритские стихи 66-68, перевод которых цитируется.