Являются ли «впечатления» Юма «явлениями» Канта?

Почему некоторые философы, такие как Карл Штумпф или Иммануил Кант , используют слово « феномен », тогда как британские философы-эмпирики , такие как Локк и Юм, или даже Кант, используют слово « впечатления »?

Для Канта это: « Вещи сами по себе , согласно этой интерпретации, абсолютно реальны в том смысле, что они существовали бы и обладали бы всеми свойствами, которыми они обладают, даже если бы вокруг не было людей , способных их воспринимать . абсолютно реальны в этом смысле, потому что их существование и свойства зависят от воспринимающих людей. [...] явления являются ментальными сущностями или ментальными представлениями. Все наши переживания попадают в класс явлений, которые существуют в уме воспринимающих людей».
По Канту : «Чтобы что-то стало предметом познания, оно должно быть пережито, а опыт структурирован разумом — и пространство, и время являются формами интуиции ( Anschauung по-немецки; для Канта интуиция — это процесс восприятия). или акт наличия ощущения) или восприятия, и объединяющая, структурирующая деятельность понятий. Эти аспекты разума превращают вещи в себе в мир опыта. Никогда не бывает пассивного наблюдения или знания».
Я внес правку, которую вы можете откатить или отредактировать дальше. Просмотрите версии, щелкнув ссылку «отредактировано» над моим значком. Было бы полезно иметь цитаты из этих разных писателей, чтобы можно было получить больше контекста. Судя по вашему вопросу, Кант употребил оба слова.
Я указал Юма и Канта в переформулировке вопроса, поскольку Юм был преимущественно философом «впечатлений», а Кант — «явлений».

Ответы (1)

«Впечатления» занимают центральное место в философии Юма, а «феномены» — в философии Канта.

Хьюм и впечатления

Основными строительными блоками философии Юма, по крайней мере, в «Трактате о человеческой природе» (1739–1740: «Т» и далее), являются «восприятия» — непосредственные объекты мысли. Восприятия бывают двух видов: впечатления и идеи .. Когда я смотрю в окно, я вижу или мне кажется, что вижу дерево. Это пример впечатления. Во впечатлениях Юм включает «все наши ощущения, страсти и эмоции, когда они впервые появляются в душе» (TI.1.1.1: Дэвид Хьюм, «Трактат о человеческой природе», изд. Д. и М. Дж. Нортон, Оксфорд: Oxford University Press, 2009: 7) Когда я позже вспоминаю дерево или начинаю обобщать деревья или различать их разновидности, я использую свое представление о дереве. Идеи (а) причинно зависят от впечатлений (отсутствие впечатления, отсутствие идеи) и (б) менее сильны и живы, чем впечатления, «слабыми образами» которых они являются.

Юм подразделяет впечатления: есть впечатления ощущения и впечатления размышления. Последние, как нам говорят, «в значительной степени происходят от наших идей» (TI.1.2.1: Norton & Norton, 11).

Иногда случается, что идея, которая, в свою очередь, происходит от какого-то предшествующего впечатления, «возвращается в душу» (стр. 8), чтобы произвести новые впечатления гордыни, смирения, честолюбия, тщеславия, надежды, страха, желания, отвращение или любая из бесчисленных «страстей и других эмоций, похожих на них» (Р. П. Вольф, «Юмовская теория психической деятельности», «Философское обозрение», т. 69, № 3 (июль 1960 г.), стр. 289–310). : 290).

Юм заявляет о своем невежестве относительно происхождения впечатлений ощущения, которые более фундаментальны, чем впечатления размышления. Они возникают «в душе изначально, по неизвестным причинам»: «без всякого введения [они] появляются в душе». На мой взгляд, дело не только в том, что Юм лично не ведает о происхождении впечатлений от ощущений. Проблема глубже:

Что касается тех впечатлений, которые возникают от чувств, то их конечная причина, по моему мнению, совершенно необъяснима человеческим разумом, и всегда невозможно будет с уверенностью решить, возникают ли они непосредственно от объекта или производятся творческая сила ума, или происходят от автора нашего существа. И этот вопрос никоим образом не является существенным для нашей настоящей цели. Мы можем делать выводы из согласованности наших восприятий, независимо от того, истинны они или ложны; правильно ли они представляют природу, или это просто иллюзия чувств. (Т I.3.5.2: Нортон и Нортон, 59.)

Таким образом, Юм рассматривает впечатления от ощущений как объекты мысли, а не как представления о внешнем мире.

В этом отношении Юм, как и Локк, отвергает врожденные идеи; наши идеи происходят из впечатлений, а наши впечатления от ощущений возникают неизвестно как. Но Юм признает, что у нас нет впечатления о времени, пространстве, причинной связи, необходимости, универсальности или о внешнем мире, независимом от того, что мы видим. Я не могу буквально воспринимать время или причинно-следственные связи. И все же у меня есть представления об этих вещах. Как это возможно ? Юм пытается, что многие считают невыполнимой задачей и как разоблачение философской несостоятельности эмпиризма, вывести эти идеи путем абстрагирования от наших впечатлений. У нас есть, например, зрительные и осязательные впечатления, а воображение (deus ex machina) объединяет эти впечатления в сложное впечатление, из которого мы извлекаем идею пространства. Довольно основная проблема заключается в том, что если у нас нет соответствующих впечатлений, откуда мы знаем, что нужно «абстрагировать», чтобы вывести идеи, скажем, пространства, времени и необходимости? Если мы не знаем, что это за вещи, из впечатлений, то как мы абстрагируемся от их идей? Откуда мы знаем, что абстрагировать?

Это ключевой момент, прежде чем мы перейдем к Канту. Впечатления Юма о времени, пространстве, причинной связи или внешнем мире не зависят от того, что мы видим, и только «обрабатывая» наши впечатления, мы можем вывести абстрактные идеи, такие как идеи времени, пространства, причинной связи, необходимости или внешний мир, независимый от того, что мы видим. Как бы я ни восхищался Юмом, я думаю, что здесь он поставил перед собой невыполнимую задачу. Другие могут не согласиться. Я могу только представить свою точку зрения, основанную на текстах, как я их понимаю.

Кант и явления

Совершенно иную картину представляет нам Кант. Юм начинает снизу вверх, Кант идет сверху вниз. Другими словами, Юм начинает с атомарных, дискретных, неорганизованных впечатлений и пытается создать мир опыта, в котором мы оперируем идеями времени, пространства, причинной связи, необходимости и всего остального, вытекающего из этих впечатлений. Воображение и абстракция призваны помочь донести необходимые идеи. Взгляд Канта скорее состоит в том, что опыт — юмовские впечатления, если хотите — говорит нам только о том, что вещи таковы и таковы, но не о том, что они таковы по необходимости или таковы повсеместно. Мы не абстрагируем эти идеи или концепции от опыта. Наоборот, опыт возможен лишь при условии, что мы априорно применяем эти понятия к опыту. То, что Юм считает опытом, доставляемым посредством чувственных впечатлений, было бы неразборчивой мешаниной, вообще ничего связного, если бы определенные априорные понятия не были приведены в связь с тем, что Кант называет «многообразием чувств». Есть некоторый вклад от какого-то внешнего фактора, но мы никогда не делаем и не можем идентифицировать его отдельно или определить его природу. Мы только когда-либо переживаем этот вклад, неразрывно связанный с априорными понятиями, которые являются нашим вкладом в возможность и природу опыта и знания.

То, что я вольно назвал «априорными понятиями», нуждается в гораздо более тщательном и более тонком рассмотрении, чем я могу предложить здесь, но я считаю, что следующая разработка по существу верна.

Мы можем, утверждает Кант в «Трансцендентальной эстетике критики чистого разума» (1781, 2-е изд. 1787: Кант, Критика чистого разума, тр. П. Гайер и А. Вуд, Кембридж: CUP, 1998, 172–92). воспринимать объекты или иметь чувственный опыт только в формах пространства и времени или «формах интуиции», как их называет Кант). Эти формы принадлежат уму, человеческому познавательному аппарату, а не материи – вводу, поступающему в разум. Далее, то, что мы получаем из какой бы то ни было внешности, может быть превращено в предметы опыта только посредством категорий, которые опять-таки априорны. Это Количество (Единство, Множественность, Тотальность), Качество (Реальность, Отрицание, Ограничение), Отношение (Субстанция и Случайность, Причина и Следствие, Действие и Противодействие) и Модальность (Возможность и Невозможность, Существование и Несуществование). и необходимость и непредвиденные обстоятельства). Только через эти категории, изложенные в «Трансцендентальной аналитике», вообще могут мыслиться объекты опыта. (Кант, Критика чистого разума, тр. П. Гайер и А. Вуд, Кембридж: CUP, 1998: 204–44.)

Мы не применяем сознательно формы интуиции (пространства и времени) или категории. Они присущи тому, как мы воспринимаем объекты.

Все это до сих пор было сосредоточено на условиях, делающих знание возможным. А как же пределы познания? Здесь мы сталкиваемся с феноменами и феноменальным миром. Если объекты опыта внутренне пронизаны Формами Интуиции и категориями, у нас нет способа узнать, что такое реальность — окончательная реальность — независимо от того, как мы «обрабатываем» наш ввод с помощью этих Форм и этих категорий. Нам пришлось бы воспринимать реальность независимо от того, как мы обрабатываем ее в опыте, и воспринимать ее так, как мы ее обрабатываем, чтобы определить какое-либо различие. Но провести сравнение невозможно, потому что реальность, независимо от того, как мы обрабатываем ее в опыте, по своей природе недоступна для нас. Наше знание ограничено, по терминологии Канта, к феноменальному миру – миру опыта, структурированному Формами Интуиции и категориями. Ноуменальный мир есть реальность как не данная в чувственном восприятии и неспособная быть таковой. Это допускает возможность более позитивного представления о ноуменальном как познаваемом не-перцептуально с помощью интеллектуальной интуиции или, что может быть, в моральном опыте. Но эти вопросы лежат вне моей компетенции.

использованная литература

Трактат о человеческой природе: под редакцией Дэвида Фейта Нортона и Мэри Нортон (серия Оксфордских философских текстов) Дэвида Хьюма ISBN 10: 0198751729 / ISBN 13: 9780198751724 Опубликовано Oxford University Press, 2004/2009.

Кембриджский компаньон Юма, изд. Д. Ф. Нортон, ISBN 10: 0521387108 / ISBN 13: 9780521387101 Опубликовано Cambridge University Press, Кембридж, 1993: 6–12.

Р. П. Вольф, «Теория умственной деятельности Юма», The Philosophical Review, Vol. 69, № 3 (июль 1960 г.), стр. 289–310.

Критика чистого разума (Кембриджское издание сочинений Иммануила Канта в переводе) Иммануил Кант; Редактор Пол Гайер; Редактор-Аллен В. Вуд ISBN 10: 0521657296 / ISBN 13: 9780521657297 Опубликовано Cambridge University Press, 1999/2009.