Толкин, как известно, общался с несколькими другими писателями, в первую очередь с К. С. Льюисом, когда работал над « Властелином колец» и другими своими произведениями. Но действительно ли кто-нибудь из этих друзей-писателей углублялся в языки и историю так же, как он, или их в основном интересовали его настоящие рассказы, которые можно опубликовать?
Был ли у Толкина кто-нибудь, семья, друзья или коллеги по работе, с которыми он мог бы обсудить тонкости квенья и других своих языков, может быть, даже с кем он мог бы общаться на этих языках? Или лингвистическая сторона Средиземья представляла собой прежде всего одиночную работу?
У Кристофера Толкина были бы хотя бы поверхностные знания. Он был основным сотрудником JRRT над «Властелином колец», он напечатал большую часть этого, он нарисовал первоначально опубликованные карты, он был членом Инклингов и был знаком с мифологией Сильмариллиона. Обо всем этом много упоминаний в письмах JRRT к CT, особенно в письмах 1944 года.
Из более поздних писем обратите внимание, в частности, на номер 98:
И в любом случае мой Кристофер был моей настоящей основной аудиторией, которая прочитала, проверила и перепечатала весь новый «Хоббит» или «Кольцо», который был завершен. Его утащили посреди работы над картами.
Письмо 105:
Но я приложил огромные усилия, чтобы закончить продолжение «Хоббита», и главы отправились в Африку и вернулись к моему главному критику и сотруднику Кристоферу, который делает карты.
Письмо 115:
Ибо, хотя я (в щели времени!) трудился над этими вещами примерно с 1914 года, я так и не нашел никого, кроме К.С.Л. и моего Кристофера, кто захотел бы их прочитать.
Нерролкен
пользователь8719