Был ли Толкин первым, кто изобрел языки исключительно для художественных произведений?

Воображаемые языки теперь являются обычным явлением в фантастической литературе: иногда их называют чем-то вроде «старого языка» или «древнего языка», иногда это языки разных типов существ или людей, живущих в разных местах. Во многих случаях эти языки не выходят за рамки нескольких слов (например, в «Колесе Времени», «Хрониках Фомы Ковенанта» или «Песне Льда и Пламени»), но некоторые авторы фактически создали целые языки для целей одного единственного слова. произведение художественной литературы: например, клингонский язык был изобретен для «Звездного пути», а для телесериала «Игра престолов» эксперт по лингвистике был нанят для создания валирийского и дотракийского языков. Я подозреваю, что Кристофер Паолини изобрел нечто большее, чем просто фразы, перечисленные в конце каждой книги, для своих эльфийских и гномьих языков, но я этого не знал.

Толкин уже изобретал свои собственные языки в детстве и продолжал делать это на протяжении всей своей жизни, поэтому вполне логично, что он мог быть первым, кто сделал это в художественной литературе. Кто-нибудь может это подтвердить?

Дополнительный вопрос: был ли Толкин первым, кто написал художественную литературу , используя какие- либо слова , придуманные на воображаемом языке, не говоря уже о построенном языке целиком? Я не считаю такие вещи, как бессмысленные слова Льюиса Кэрролла в «Бармаглоте», поскольку они должны были быть (а некоторые с тех пор стали) словами в существующем английском языке.

Скорее всего, он был первым, кто сделал это для художественного произведения, кто действительно имел для этого квалификацию , имея степень в области языков и литературы.
Кроме того, термин « художественное произведение » в этом контексте немного неясен. Если это жульничество и прочие махинации, то я полагаю, что в 19 веке и ранее был ряд предыдущих дел.
Я бы скорее сказал, что в случае Толкина он не изобретал языки для своих произведений, он изобрел вымышленные произведения (и настройки), чтобы обеспечить фон для некоторых языков, над которыми он работал (и показать их развитие) ^ ^
Лавкрафт предшествовал Толкину, и у него было несколько фраз на выдуманном языке, но он никогда не был таким тщательным, как Толкин.
@OlivierDulac - Хороший вопрос .
Этот вопрос дает потрясающий диапазон ответов! Спасибо всем за то, что научили меня так многому новому :-)
« Стивен Герой » Джойса (начат в 1903 г., заброшен в 1907 г., опубликован посмертно в 1944 г., то есть предшествовал LotR как в создании, так и в публикации) упоминает искусственный язык, который действительно был законченным, и имеет некоторые сведения об этом. Однако он был завершен только в силу того, что был создан путем смешения нескольких существующих языков по некоторым установленным правилам, что является скорее обманом, если рассматривать его с позиции проекта Толкина. Также вполне вероятно, что это было реалистичное изображение реальной более ранней языковой игры (будучи полуавтобиографическим романом), и если это так, то это не учитывало бы «для художественного произведения».
@JonHanna Почему бы не превратить это в ответ? (Здесь так много интересных ответов, что будет трудно выбрать тот, который стоит принять...)
Потому что у меня не было копии под рукой, чтобы продемонстрировать это, и чтобы быть на 100% уверенным в себе, что это действительно Стивен Герой , а не Портрет художника в юности , который переработал ту же идею. (Возможно, в нем также упоминался один и тот же «язык», хотя я почти уверен, что это не так, но я читал два подряд давным-давно, поэтому я не уверен на 100%). Во всяком случае, теперь он у меня под рукой…

Ответы (7)

Из книги Арики Окрент « В стране изобретенных языков », стр. 284, где рассказывается о Толкине и о том, чем он отличался:

Многие другие авторы на протяжении всей истории использовали вымышленные языки для своих воображаемых земель. Граждане в « Утопии » сэра Томаса Мора (1516 г.) говорят на утопическом языке, очень похожем на латынь. Жители Луны в « Человеке на Луне» Фрэнсиса Годвина (1638 г.) говорят на музыкальном языке. Люди в Terre australe connue (1676 г.) Габриэля де Фуаньи говорят на философском языке, подобном тому, который разработал Уилкинс и его современники. От странных криков лилипутов Свифта в «Путешествиях Гулливера» до новояза Оруэлла, до уличного жаргона хулиганов Берджесса в «Заводном апельсине » и до х- и з- наполненный болтовней бесчисленных произведений научной фантастики, создание языка всегда практиковалось в художественных целях. Однако эти творения обычно представляют собой не столько языки, сколько идеи, немного словарного запаса, несколько фраз. Они не приглашают к дальнейшему обследованию. Они служат истории, а не наоборот.

Так:

  • да, Толкин был, вероятно, первым человеком, который так тщательно соединил конланг и вымысел; но
  • нет, он не был первым, кто написал художественную литературу, включающую слова на воображаемом языке.

Согласно Википедии, « Принцесса Марса » Эдгара Райса Берроуза «была, возможно, первой художественной литературой [20-го] века, в которой использовался искусственный язык» и предшествовала Толкину.

Толкин был далеко не первым, кто писал придуманными словами. Часть проблемы заключается в том, что работа с искусственным языком либо успешна, либо забыта, а новояз из успешных работ становится частью нового разговорного языка. Опять же, цитируя Википедию о «Жизни Гаргантюа и Пантагрюэля » Рабле: «Рабле изучал древнегреческий язык и применил его, изобретая сотни новых слов в тексте, некоторые из которых стали частью французского языка ». (выделено мной). Вы не можете отказаться от сконструированных фраз, которые становятся частью общеупотребительного языка — когда они это делают, это признак их успеха как литературы.

Напомним также, что эсперанто был введен в конце 19-го - начале 20-го века, так что понятие искусственный язык было в ходу. У Толкина было некоторое взаимодействие с движением эсперанто . Я уверен, что многие другие художники и авторы были вдохновлены примером эсперанто.

Отличительной чертой Толкина является академическая строгость, которую он привнес в проблему, и глубина, до которой он в частном порядке (например, не только в романах) довел языки. Более распространенная практика настолько низка, что приглашает Нила Стефенсона высмеивать ее в « Апостропокалипсисе » REAMDE .

Редактировать:

В ответ на комментарий @rand-althor ниже, барсумский язык был далеко не так полностью развит, как языки Толкина, но, похоже, имеет немного больше структуры, чем метод слов здесь и там, как это видно в Колесе Времени. Интересно прочитать о работе, связанной с его формализацией, достаточной для использования в фильме (но, ИМХО, степень, в которой они смогли основывать его на первоисточнике, подтверждает, что это было больше, чем набор слов со странным написанием).

Был ли сконструированный язык в «Принцессе Марса» полностью развит, грамматика и все такое, или это всего лишь несколько слов, как Старый язык в Колесе Времени? Я не «отбрасывал» фразы, которые становятся частью общеупотребительного языка, но многие слова Кэрролла были явным набором английских слов, и он никогда (насколько мне известно) не пытался построить целый язык , на котором можно было бы писать книги. И я знаю концепция сконструированного языка уже существовала; именно поэтому я указал в заголовке вопроса «исключительно для художественных произведений». Интересно, что Толкин был связан с эсперанто!
Разве Герберт Уэллс не изобрел язык Элои для своей Машины Времени в 1895 году? Я не уверен, насколько хорошо он был разработан, и сделал ли он хотя бы грамматику последовательной, но я отчетливо помню, как они говорили слова на другом языке, и путешественник не мог их понять. Это предшествовало бы «Принцессе Марса » на пару десятилетий.
@trysis Я всегда думал, что в фильме есть небольшая дыра в сюжете, потому что они говорят на том же английском, что и путешественник во времени!
На самом деле эсперанто был создан в конце 1800-х годов, хотя, возможно, потребовалось некоторое время, чтобы набрать обороты. (У меня на полке стоит карманный словарь эсперанто 1911 года. Продажа подержанных книг — замечательная вещь.)
Гаргантюа и Пантагрюэль также включили прекрасную сцену, где один персонаж пытается объяснить другому персонажу, насколько он умен ( кажется , Панург — Пантагрюэлю), и продолжает цитировать некоторые отрывки (каждое из нескольких предложений) примерно в дюжине слов. разных языках, некоторые из которых кажутся выдуманными. (Кстати, другой персонаж, похоже, знает большинство языков, включая все выдуманные.)

Lingua Ignota Хильдегард фон Бинген был сфабрикованным языком 12-го века, который, возможно, использовался для художественных произведений (но это трудно сказать, поскольку известно, что осталось очень мало текстов, написанных на нем).

Кроме того, манускрипт Войнича 15-го века явно является большим вымышленным произведением, и, хотя его система письма обычно не считается понятной современным ученым, он, по-видимому, обладает многими свойствами реального языка (в отличие от полной тарабарщины) и может таким образом, быть записанным в conlang .

И... еще несколько часов, потраченных на поиск рукописи Войнича...
Обязательный: xkcd.com/593
Если рукопись Войнича так и не была расшифрована, откуда мы можем знать, что она вымышленная? Захватывающий ответ, однако!
@randal'thor Мы можем знать, что растения, животные и созвездия вымышлены.
@Lexible Я думал, что растения и животные могут быть уже вымершими, но я не знал, что есть и вымышленные созвездия!
Может быть, это настоящие созвездия, как видно из какой-то другой точки нашей галактики...
@DavidConrad, в этот момент дифференциация, скажем, «Цикла Шикасты» Дорис Лессинг от художественной литературы также кажется размытой линией. Я счастлив, что все назвали это вымыслом, и я думаю, что многие читатели научной фантастики разделяют эту точку зрения.
@ randal'thor Это совсем немного биологии растений и животных, которая исчезнет через несколько сотен лет, не оставив абсолютно нулевого следа ни в таксономической, ни в филогенетической записи.
@S.Fruggiero Кому-то серьезно нужно начать вести журнал стипендий Войнича .

« Стивен Герой » Джойса (начат в 1903 г., заброшен в 1907 г., а незаконченная рукопись опубликована посмертно в 1944 г., то есть предшествовала «Властелину колец» как в начале, так и в публикации) упоминает искусственный язык, который действительно был законченным, и имеет некоторые сведения об этом.

Однако он был завершен только в силу того, что был создан путем смешения нескольких существующих языков по некоторым установленным правилам, что является скорее обманом, если рассматривать его с позиции проекта Толкина. Также вполне вероятно, что это было реалистичное изображение реальной более ранней языковой игры (будучи полуавтобиографическим романом), и если это так, то это не учитывало бы «для художественного произведения»:

Крэнли говорил (по своему обыкновению, когда гулял с другими праздными джентльменами) на языке, основу которого составляла латынь, а надстройку составляли ирландский, французский и немецкий языки:

- Atque ad duas horas in Wicklowio venit .

Damnum longum tempus prendit , — сказал служащий таможни.

Quando… нет, я имею в виду… quo in… bateau… iron-nous? — спросил Темпл.

Quo in batello? — сказал Крэнли в «Реджине Марис».

Итак, после небольшого разговора молодые люди согласились отправиться в путешествие в Уиклоу на «Морской королеве». Стивен испытал большое облегчение, слушая этот разговор: через несколько минут жало его «бедствия» уже не ощущалось так остро. Наконец Крэнли заметил Стивена, идущего по краю тропы, и сказал:

Ecce orator qui in malo humore est .

Бессмысленно , — сказал Стивен.

Credo ut estis , — сказал Крэнли.

Миним .

- Credo ut vos sanguinarius mendax estis quia facies Vestra Mostrat [ так в оригинале ] ut vos in malo humore estis*. »

([sic] выше относится к исходному тексту, комментарию к ошибке персонажа, а не автора).

Нет, он не был. Самый очевидный пример, который предшествует ему на 5 лет, — новояз Джорджа Оруэлла в «1984» .

Это верно, что 1984 год был опубликован до LotR, но квенья и синдарин (хотя в то время он не назывался синдарином) относятся к 1910-м/1920-м годам.
Кроме того, новояз не был полностью развитым языком; он подпадает под категорию «придумано всего несколько слов». Я не думаю, что Оруэлл изобрел достаточно этого, чтобы написать об этом целую книгу.
Суть идеи новояза в том, что любая целая книга, написанная на нем, будет чем-то, что Оруэлл не хотел бы писать.

Раса: друг Толкина, К.С. Льюис, написал три романа под общим названием «Космическая трилогия» или «Космическая трилогия» , состоящих из следующих романов (с датами согласно Википедии ):

  • Из безмолвной планеты (1938)
  • Переландра (1943)
  • Эта отвратительная сила (1945)

Таким образом, после «Хоббита» , но до «Властелина колец»

Они содержат вымышленный язык. Насколько я знаю, он далеко не так полностью реализован, как языки Толкина или языки « Звездного пути» , но он достаточно сложен, чтобы вам хотелось иметь под рукой блокнот, когда вы читаете книги, чтобы вы могли создать свой собственный словарь.

Эй, отличное имя пользователя! Птицы и LotR — чего еще желать? :-Д
@randal'thor: А еще шахматы. :-) Спасибо, что заметили; Я потратил пару дней на обдумывание. Серьезно.
@Randal'Thor: Поздравляем с получением значка «Легендарный».
Спасибо :-D Судя по всему, на этом сайте сейчас шесть легенд; Я держу возвышенную компанию!

Могу добавить, что еще в 1953 году, до публикации «Братства Кольца» в 1954 году, в « Справочнике по научной фантастике » Л. Спрэга де Кампа было много советов для писателей-фантастов, в том числе советы по созданию воображаемых языков, если я правильно помню. Без сомнения, этот совет был основан на его методах создания инопланетных языков для собственных историй. Я не знаю, насколько обширным был любой из его инопланетных языков.