доктор философии ЕС в Германии: Называть себя «Доктор». или «доктор философии»

Мой вопрос касается использования докторской степени. звание/оценка университета ЕС в Германии. Германия признает (должным образом полученные) доктора философии из других стран ЕС. Люди с докторской степенью ЕС. разрешено использовать аббревиатуру «Доктор». перед их именами без упоминания страны происхождения (что, насколько мне известно, требуется для некоторых других стран) или с использованием оригинальной версии. Тем не менее, прочитав это информационное письмо от Баварского государственного министерства науки, исследований и искусств , раздел 1.3.2. (немецкий), вы не можете использовать оба вместе.

Я смущен этим и его точным объемом. Означает ли это, что доктор философии? владелец не может называть себя «Доктор Имя Фамилия» на визитной карточке, а затем указывать «Доктор философии». вместе с другими титулами, такими как «M.Eng., Dipl.Ing.» на второй линии? Использование «Имя Фамилия, доктор философии» в Германии не будет иметь такого же эффекта, как первая форма. Не говоря уже о докторской степени. на всех, однако, заставило бы многих людей задаться вопросом, какой у вас уровень доктора. Может быть, это просто означает не использовать «Доктор Имя Фамилия, доктор философии», но пример с визитной карточкой очень близок к этому.
Также может "Ph.D." использоваться в одном случае, а затем «Доктор». в другом, или вы должны придерживаться одного? Можно ли использовать "Dr." на вашей немецкой визитной карточке и "Ph.D." на вашем английском? Даже если оба находятся на противоположных сторонах одной и той же карты?

Я всегда думал, что «Имя Фамилия, доктор философии» — это очень американский поступок.
Для тех, кто не знает об этом, звание «доктор» в Германии раньше было вопросом закона, и только немецкие доктора наук получали его автоматически: другим приходилось подавать заявление, чтобы получить юридическое признание своей степени. Я считаю, что закон недавно изменился, но не могу дать ссылку. В любом случае, я не припоминаю, чтобы кого-то притесняли за то, что он неофициальный «доктор» на конференции или что-то в этом роде, но людям, работающим в немецких университетах и ​​учреждениях, было предложено получить официальное одобрение, чтобы их учреждение могло официально признать титул. .
@dmckee: Несколько лет назад был случай, когда американский химик со степенью доктора философии. из Корнелла, немецкая полиция расследовала дело о неправомерном использовании звания «Доктор». После последовавшего скандала правила были изменены. См. spiegel.de/international/germany/0,1518,540459,00.html (статья на английском языке).
Как ни странно, вторая часть 1.3.2, похоже, не позволяет австрийским врачам называть себя докторами (вместо докторов мед.). Только те, у кого есть диссертация, т.е. те, у кого есть доктор наук. мед. названия могут сделать это !?
Чтобы добавить еще больше путаницы со званиями, я упомяну тот факт, что в Италии, еще одной стране ЕС, вы можете на законных основаниях использовать титул «доттор» (доктор) после того, как получите степень бакалавра .
Не имеет прямого отношения к вопросу, но я знаю людей в Германии, которые должны подписывать свое имя Доктор (Университет бла-бла-бла) Имя Фамилия, где «бла-бла-бла» — это уважаемый американский университет, у которого нет докторской степени. t считаются официальными докторскими степенями в Германии.

Ответы (5)

Американец, использующий «Доктор». и «Доктор философии». в том же заглавии используется двойной счет, как если бы немец использовал «Dr.rer.nat». и "Доктор"

Тем не менее, если вы собираетесь использовать несколько званий, вам, вероятно, следует быть последовательным и указать докторскую степень как одну из этих степеней.

Если я не ошибаюсь, вы можете украсить свое имя "Доктор Доктор" если у вас есть две степени кандидата наук. Написание «Доктор Имя Фамилия, доктор философии», вероятно, также указывает на две степени, например, одну из Германии и одну из Великобритании.

PS: Информационного письма больше нет, поэтому я его не читал.

ну я так и читал

вы можете либо использовать Dr. без чего-либо в конце (то есть «перевести» его на немецкий язык)

или

вы используете версию, которая является юридически правильной в стране происхождения (где вы получили степень доктора философии). Это кажется единственным жизнеспособным вариантом с точки зрения законодательства ЕС.

Что затем оставляет вопрос о том, как следует использовать докторскую степень в стране происхождения, например, в Великобритании.

Это не очень легко ответить. Потому что вы найдете его по-разному: как «Доктор Xxxx», или как «Xxxx, PhD», или как «Dr Xxxx, PhD».

Я не смог найти ни одного юридического документа, который бы содержал какие-либо дальнейшие указания по этому вопросу, единственное, что я нашел, — это постановление Управления по стандартам рекламы.

В этом случае орган постановил, что доктор Xxxx, доктор философии в контексте веб-страницы с медицинским содержанием предполагает, что доктор означает, что человек будет доктором медицины. Xxxx, PhD не так вводит в заблуждение. вот ссылка: http://asa.org.uk/Rulings/Adjudications/2012/11/Dr-Alyssa-Burns_Hill/SHP_ADJ_194636.aspx#.U5R6q9qKCAU ....

А еще есть Комитет по рекламной практике, который заявляет, что: «вероятно, для рекламодателей, имеющих соответствующую докторскую или докторскую степень (достаточной длины и интенсивности), можно называть себя «доктор» при условии, что они используют суффикс «доктор». уточнить тип квалификации, которой они обладают, и что общий контекст не подразумевает, что они имеют медицинскую квалификацию».

http://www.cap.org.uk/Advice-Training-on-the-rules/Advice-Online-Database/Use-of-the-term-Dr-PhD.aspx

Поэтому я думаю, что вопрос заключается в том, существует ли в Великобритании какое-либо юридическое соглашение о том, как следует или не следует использовать это название.

Но, честно говоря, я сомневаюсь, что что-то подобное существует.

Вопрос о Германии, а не Великобритании. Я не уверен, что ваш ответ на самом деле говорит из-за путаницы.
@aeismail: Ну, как говорится на плакате, Германия принимает правильный путь страны происхождения, поэтому имеет смысл смотреть на эту страну.
@MartinScharrer: Но вопрос об общем использовании; этот вопрос передает его конкретному случаю Великобритании (который нигде не упоминается в исходном вопросе!).

Моя интерпретация «gleichzeitige Führung» заключается в том, что они «украшают» одно и то же упоминание вашего имени. Так что, по крайней мере, в Баварии карты Dr/PhD для немецких/английских карт должны быть законными, даже если они находятся на одной стороне (при условии, что нет других условий, запрещающих использование Dr), но вариант с разными версиями одного и того же названия в разных строк бы не было.

Возможно, это относится к немецкому языку, но в английском вы бы не использовали «доктор». и «Доктор философии». в том же приветствии или обращении.

Мой сын доктор философии. Мюнхенского технического университета (TUM). Он пишет "Доктор Имя Отчество Фамилия"