В Адхьяя 3 Брахмана 9 Брихадараньяка Упанишады мудрец Ягнавалкья рассказывает Видагдхе Сакалье, с чем связаны одиннадцать Рудр:
катаме рудра ити ।
дашеме пуруше прана
атмаикадашас
те йада'смаччариранмартйадуткраманти
атха родайанти
тадьядродайанти
тасмадрудра ити ॥[Видагдха Сакалья] спросил: «Кто такие Рудры?»
Ягнавалкья ответил: «Эти десять жизненных дыханий (праны, чувства, т. е. пять гнянендрий и пять кармендрий) и Атман как одиннадцатое . Когда они покидают это смертное тело, они заставляют нас плакать (родайанти), и поскольку они заставляют нас плакать, их называют Рудрами».
Этот стих содержит слово Атма, но все комментаторы Брахма-сутр, похоже, согласны с тем, что слово Атма здесь не относится к тому, что мы обычно обозначаем словом Атма, а именно к душе или самости. Вместо этого они говорят, что это относится к чему-то другому, например к манасу, или уму, или буддхи, или разуму. Вот что говорит Ади Шанкарачарья в своей Брахма Сутра Бхашья:
Под словом Атман мы должны понимать внутренний орган в силу его господства над органами.
А вот что говорит Рамануджачарья в своей Шри Бхашье:
Органов не только семь, но и одиннадцать, поскольку руки и остальные также способствуют переживанию и осуществлению того, что пребывает в теле, т. е. душе, и имеют свои отдельные функции, такие как схватывание и так далее. Следовательно, это не так, т. е. нельзя думать, что руки и прочее не являются органами. Буддхи, аханкара и китта, с другой стороны, являются (не независимыми органами, а) просто обозначениями манаса, в зависимости от того, занят ли последний функциями решения (адхьявашайя) или заблуждения (абхимана, или мышления (кинта). Следовательно, органов одиннадцать. Отсюда следует, что в отрывке «Десять этих пран в человеке, а Атман — одиннадцатый» (Bri. Up. II, 4, ii) слово Атман обозначает манас.
А вот что говорит Мадхвачарья в своей Брахма Сутра Бхашья:
Десять пран — это десять сыновей Ваю, а атма, одиннадцатый, — это Буддхи или, скорее, главенствующее божество Буддхи, а именно Брихаспати.
И на всякий случай Нимбарка (комментатор Кумара-вайшнав), Шрикантха Шивачарья (комментатор Шайва-сиддханты, которого я здесь обсуждаю ) и Баладева Видьябхушана (комментатор Гаудия-вайшнав) также согласны с этим; см . здесь . Кажется, это редкий случай единодушного согласия среди всех комментаторов Брахма-сутр! (Два других подобных случая я обсуждаю здесь и здесь ).
Итак, мой вопрос: почему все комментаторы согласны с тем, что слово «Атма» здесь относится не к настоящей Атме, а скорее к Манасу или Буддхи? Что там в тексте указывает на это?
Кроме того, есть ли вообще кто-нибудь, кто интерпретирует этот стих как относящийся к настоящей Атме, будь то Дживатма или Параматма?
В этом случае не всегда необходимо, чтобы люди всегда понимали «Атман» как Разум . Большинство людей интерпретируют это, потому что сначала говорится , что «десять — это праны», а затем говорится : «Атман — одиннадцатый». Поскольку Прана и Ум взаимосвязаны (Умом можно управлять с помощью Праны), большинство людей интерпретируют это как относящееся к Уму. Кроме того, комментаторы интерпретируют стих в соответствии со своей системой убеждений.
Вот перевод книги «Десять основных упанишад» Шри Пурохита Свами и У.Б.Йитса.
«Что такое Васу?»
«Огонь, земля, ветер, небо, солнце, луна, звезды, небеса».
«Что такое одиннадцать Рудр?»
«Пять живых огней, пять чувств и личное Я » . Когда они покидают наше тело, они заставляют нас плакать; отсюда их имя Рудра».
«Кто такие адитьи?»
«Двенадцать месяцев в году; они проходят, неся все подряд; отсюда и их название.
Поэтому они перевели его как личное я, что означает душа.
Также Свами Даянанда Сарасвати в своей книге «Сатьярт Пракаш» / «Свет истины » интерпретирует это как Душу.
Эти восемь называются Васу, потому что они являются обителью всего, что живет, движется или существует. Одиннадцать рудр — это десять пран — нервных сил, оживляющих человеческое тело , а одиннадцатая — человеческий дух. Их называют Рудрами, потому что, когда они покидают тело, оно становится мертвым, и, следовательно, родственники умершего начинают плакать. [Страница №. 204]
Также на странице №. 365
Эти тексты не поддерживают шайву и другие верования, ибо Рудра означает Бог, жизненный воздух, душу и тепло. Текст, относящийся к Рудре, означает, что мы должны оказывать почтение Богу, Который является Карателем всех злодеев, и должны принимать правильную пищу, чтобы поддерживать животный жар в теле.
При всем уважении к авторам этих текстов, прежде всего следует отметить, что это комментарии, а не чистые переводы. То, что имели в виду Мадхавачарья и Бхаскарачарья, могло быть совершенно другим. Я поддержу это здесь.
Это шлока:
कतमे रुद्रा इतिः
दशेमे पुरुषे पшить
तद्यद्रोदयन्ति तस्माद्रुद्रा इति
Перевод:
कतमे - Какой из многих, रुद्रा - Рудра, इतिः - Используется для акцента
दशेमे - Десять, पुरुषे - Сотрудники, प्राण| отклоняться от приличия, अथ - тогда, रोदयन्ति - плакать
तद् - Тем самым, यत् - тот, रोदयन्ति - плачет, तस्मात् - из-за этого, रुद्रा - Рудра, इति - Используется для акцента
Кто из многих Рудра?
Атман является одиннадцатым; (в нашем теле) десять сопровождающих (которые относятся к Пране или энергии жизненной силы), бессознательно отклоняясь (от своей истинной природы), они плачут.
Таким образом, когда они плачут, они являются Рудрой.
Комментарий (моя скромная попытка интерпретации):
Это обычная методология, используемая для различения «относительного» и «абсолютного». Абсолют, о котором идет речь, есть Атман. Относительными, т.е. спутниками (Я) в теле являются - пять чувств, пять способностей - дыхание, ум, интеллект, память и эго. Когда эти служители отклоняются от своей истинной природы, они плачут. Поэтому их называют Рудра.
Что касается вопроса заголовка:
Почему слово «Атма» в «Брихадараньяка-упанишаде» относится к уму?
В этой Шлоке его точно нет.
PS: Хотя слова манас и атман иногда используются взаимозаменяемо, как вы упомянули. На своем личном опыте я видел (слышал), что многие гуру используют это взаимозаменяемо (если контекст позволяет такое использование).
Надеюсь это поможет! :)
Контекст здесь таков
Яджнавалкья отвечает и указывает, что трудно назвать 3306 дэватов, потому что только 33 дэвата хорошо известны и знамениты, и можно перечислить только их имена. Тогда как их назвать? Яджнавалкья говорит, что все эти деваты — всего лишь махиманах. Они лишь махиманах, выражения или грани 33 дэватов.. 3306 — это всего лишь проявления тридцати трех дэват. Затем Сакалья спрашивает Яджнавалкью, не хочешь ли ты назвать 3306 дэватов, а теперь, пожалуйста, скажи мне, кто эти 33 дэвата. Яджнавалкья говорит, что мне легко перечислить; это 33 дэвата, а именно восемь васу, одиннадцать рудр и двенадцать адхитьев; их тридцать один дэват, а если добавить Индру и Праджапати, получится тридцать три дэвата. И все же ответ неполный. Сакалья недоволен. Теперь вопрос Сакальи состоит в том, кто такие восемь васу, кто такие одиннадцать рудр и кто такие двенадцать адхитьев.
Помните, что Яджнавалкья получит коров только в том случае, если он является знатоком Пурва Багхи и веданты Вед. Веда включает в себя карму, а также гьяна-канду. Мы должны знать, что Яджнавалкью проверяют, является ли он экспертом в Веда Пурва Багхе, а также в Веданте, чтобы получить титул Брахмавида. Именно в этом контексте Сакалья допрашивает Яджнавалкью вопросами о Веда Пурва Багхе .
Таким образом, смысл стиха об экадаше рудры таков:
Кто такие экадаша, одиннадцать рудр? Здесь Яджнавалкья дает субъективную интерпретацию. Он говорит, что Рудры экадаша — это десять Индрий, десять органов чувств и один ум — это одиннадцать Рудр. В этой мантре слово прана означает индрийам, а десять органов человеческого тела — это одиннадцать рудр. Упанишады объясняют, почему их называют Рудрами. Во время смерти одиннадцать органов отделяются от смертного тела и заставляют других плакать, потому что они заставляют других людей плакать [Руд], и поэтому эти органы называются Рудрами. Это заставляет плакать умирающего, а также его родных и близких, поэтому их называют Рудрами. Родаяди Ити Рудра. Руд на санскрите означает плач. Это вторая группа дэватов.
Вот почему слово атма здесь понимается как манас или ум как орган тела, но не настоящая атма, поскольку мы говорим о карма-канде или веда-пурва-бхаге, описывающих божества.
Надеюсь, это поможет вам.
Вышеприведенные строки взяты из рассуждений на Брихадараньяка Упанишад, основанных на комментарии Ади Шанкарачарьи ( стенограмма занятий ) Свами Парамартхананды, прямого ученика Свами Даянанды Сарасвати.
Атма может означать тело, ум или душу. Это может означать любой из них.
Что он/она подразумевает под этим, зависит от говорящего шлоку. Таким образом, это слово может означать любое из этих трех в контексте говорящего. В основном это относится к душе.
Настоящая атма — это душа, ибо это единственная реальность — духовная, вечная.
Тело материально на грубом уровне, как и ум на тонком уровне.
Теперь и философ может иногда неверно истолковывать, отклоняясь от учения ачарьев. Это необходимо подтвердить, обратившись к комментариям ачарьев, приходивших в ту же сампрадаю. Они должны быть одинаковыми. Иногда мы можем видеть предложения/мнения среди комментариев, но в конечном итоге они сводятся к одному и тому же аспекту Абсолютной Истины.
Например, когда мы используем слово атмарама, здесь атма никак не может означать тело или ум. Удовлетворение только души. Это также тело и ум, но это временно, это не реально и не вечно. Хотя в какой-то части Вед может поощряться материально привязанный класс людей, которые не могут принять высшую истину. Но настоящая атма — это я, душа. Другие значения должны, в конечном счете, прийти к действительному я.
Тезз
Кешав Шринивасан
Свами Вишвананда
Кешав Шринивасан
Свами Вишвананда
Кешав Шринивасан
Свами Вишвананда
Кешав Шринивасан
Свами Вишвананда
Свами Вишвананда
Кешав Шринивасан
Свами Вишвананда
Вишал прабху лаванде