Судя по ответам, которые я получил на этот вопрос , причина, по которой мы до сих пор произносим некоторые разделы давенинга (молитвы) на арамейском языке, заключается в том, что это исторически еврейский язык, и его использование объединяет всех евреев.
Предполагая, что это так, допустимо ли произносить арамейские части давенинга на иврите, также исторически еврейском языке, если он лучше понимает иврит?
РЕДАКТИРОВАТЬ: Если вы можете ответить на этот вопрос специально для בריך שמה, это будет лучше всего.
Судя по этому вопросу и ответу Махона Шило, кажется, что можно произнести хотя бы одну из молитв на иврите.
Однако некоторые молитвы нельзя произносить на иврите, например, кедуша д'сидра, которую, если ее произнести на иврите, можно спутать с кедушой Шемона эсрей.
Что касается молитвы «Брих Шмей», то сама молитва происходит из Зохара , спустя много времени после того, как арамейский язык перестал быть обычным языком людей. Поскольку молитва позднего происхождения, это придает силу как аргументу, что ее всегда следует произносить на арамейском, так и аргументу, что, поскольку это личная молитва, ее можно произносить даже на том языке, к которому они привыкли. . В моей синагоге была традиция, что бар-мицва произносил эту молитву на английском для себя перед тем, как завершить молитву на арамейском для синагоги в целом. Но это делалось только в день самой бар-мицвы и никогда до конца жизни.
Каждую молитву на арамейском языке нужно рассматривать подробно, чтобы понять, почему она произносится на арамейском языке и каковы будут последствия, если она будет произнесена на иврите.
ertert3terte