Были ли у Аарона дочери?

Мы читаем эту Шабат паршат Пинхаса. В этой главе Тора упоминает дочерей Целофхада следующим образом:

וצלפחד בן לא היו לו בנים כי אם בנות ושם בנות צלפחד מחלה ונעה חגלה מלכותרצ o (Бамидбар 26:33)

и:

ותקרבנה בנות צלפחד בן חפר בן גלעד בן מכיר בן מנשה למשפחת מנשה י יוסף ואלה שמות בנתיו מחלה נעה וחגלוסף ואלה שמות בנתיו מחלה נע Хорошо וחגלה ומלכה ותרצה (Бамидбар 27: 1)

Паршат Пинхас сообщает нам также, что у Целофхада не было сыновей, только дочери (Бамидбар 26:33).

Интересно отметить, что между именами дочерей Целофхада нет лишних слов (кроме буквы Вав), тогда как в той же главе слово את встречается перед именами каждого из сыновей Аарона:

ויולד לאהרן את נדב ואת אביהוא את אלעזר ואת איתמר (Бамидбар 26:60)

Мидраш ( Берешит Рабба 22: 2) дает объяснение словам את в Берешит 4: 1, поскольку сестры-близнецы родились с Каином и Эвелом.

Кто-нибудь знает, делают ли Талмуд/Хазаль/Мидраш/Каббала такую ​​драшу на слова את в случае с сыновьями Аарона? Что Тора хочет сказать нам здесь?

Был бы ваш вопрос другим, если бы всей истории дочерей Целофхада не существовало?
Я не знаю, но разница в формулировках Торы здесь интересна, потому что непоследовательна.
Но не является ли ваш вопрос просто тем, что каждый раз, когда Тора перечисляет детей со словом את, это может указывать на безымянных дочерей-близнецов? Или тот факт, что дочери Целофхада указаны без את, добавляет что-то к вопросу?
Такая же формулировка используется в Vo'era (Shmos 6:23) וַיִּקַּח אַהֲרֹן אֶת אֱלִישֶׁבַע בַּת עַמִּינָדָב אֲחוֹת נַחְשׁוֹן לוֹ לְאִשָּׁה וַתֵּלֶד לוֹ אֶת וְאֶת אֲבִוֹן ְאֶת וְאֶת ַתֵּלֶדיתָמָר
Я предполагаю, что это более общий вопрос со словом את, когда Тора перечисляет детей.
Например, в Берейшите 6:10 сыновья Ноаха перечислены со словом את, а в Берейшите 25:19 перечислены Авраам, родивший Ицхака, со словом את. У вас был бы тот же вопрос в этих случаях?
Вы можете отредактировать вопрос, чтобы уточнить, спрашиваете ли вы, всегда ли слово את у детей указывает на что-то другое, или вы спрашиваете, почему Тора иногда перечисляет детей с את, а иногда без.
Я думаю, вполне уместно спросить, насколько обобщаема драша в Б"Р 22:2. Я согласен с @Alex, что первая половина этого поста, о дочерях Целофхада, кажется неуместной и отвлекающей. см. там את, так как они не указаны как прямые объекты глагола, тогда как другие списки, в которых используется את, являются списками прямых дополнений глагола (например, ויולד).

Ответы (1)

Во-первых, аналогичный драш сделан на шватим, что у них тоже родились сёстры-близнецы. Однако я поискал и не нашел никого, кто делает эту Дерашу здесь для Аарона.


В коротком «Шутсефере» рава Хаима Каниевского его постоянно беспокоит спрашивающий, как это возможно, что у Моше и Аарона не было дочерей и, таким образом, они не были Мекаем, мицвой Перу Урву. Рав Каниевский отвечает, говоря, что Аарон дочерей, и я думаю, что в качестве доказательства он процитировал один из следующих двух подобных песукимов, где Ашем говорит с Аароном:

וְזֶה־לְּךָ֞ תְּרוּמַ֣ת מַתָּנָ֗ם לְכׇל־תְּנוּפֹת֮ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ לְךָ֣ נְתַתִּ֗ים וּלְבָנֶ֧יךָ וְלִבְנֹתֶ֛יךָ אִתְּךָ֖ לְחׇק־עוֹלָ֑ם כׇּל־טָה֥וֹר בְּבֵיתְךָ֖ יֹאכַ֥ל אֹתֽוֹ׃ (Бамидбар 18:11)

כֹּ֣ל׀ תְּרוּמֹ֣ת ַקֳּדָשִׁ֗toַקֳּדָשִׁ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָרִ֥ימוּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮ לַֽי״ נָתַ֣תִּֽי לְךָ֗ וּלְבָנֶ֧יךָ וְלִבְנֹתֶ֛יךָ אִתְּךָ֖ לְחׇק־עוֹלָ֑ם בְּרִית֩ מֶ֨לַח עוֹלָ֥ם וא֙ ְלִבְנֹתֶ֛י אִתְּךָ֖ ּלְזַרְעֲךָ֥וֹלָ֑ם ּלְזַרְעֲךָ֥ית֩ מֶ֨לַח עוֹלָ֥ם הִוא֙ לִפְנֵ֣י י״ לְךָ֖ וּלְזַרְעֲךָ֥ ּלְזַרְעֲךָ֥ ּלְזַרְעֲךָ֥ (Бамидбар 18:19)

Несмотря на простое значение, заключающееся не в том, что оно относится к буквальным дочерям Аарона, а скорее к тем, кто выйдет замуж, а также к будущим поколениям, рав Хаим чувствовал, что это доказывает, что у него были дочери.

как могло случиться, что у Моше и Аарона не было дочерей, и, таким образом, они не были Мекаем, мицвой Перу Урву, наряду со многими другими великими раввинами, такими как Хазон Иш, Серидей Эйш, Любавичский Ребе, Раши и др.
@алекс у меня то же самое