Что говорит Падма Пурана I.43.128b-133b?

Что говорит Падма Пурана I.43.128b-133b? Говорит ли это следующее:

Соединив свои лотосоподобные руки и спрятав лицо, возлюбленная Горы приветствовала мудреца, сноп сияния… Тогда уважаемая дочь Гималаев, чей ум был поражен, увидела мудреца Нараду чудесной формы. Мудрец также обратился к ней с (этими) ласковыми словами: «Приди, о дочь». Но, обняв отца, она села к нему на колени. Мать сказала почтенной девушке: «О дочь, приветствуй уважаемого мудреца, благословленного покаянием. (Таким образом) вы получите мужа по своему вкусу». Так обращаясь к своей матери, она, закрыв свое лицо одеждой и слегка дрожа, не произнесла ни слова.

Верен ли приведенный выше английский перевод стиха?

можно понятнее? В нем описывается брак богини Парвати с Шивой.
@TheDestroyer Трудно быть яснее. Не могли бы вы точно сказать мне, о чем говорится в стихе?
Вы можете хотя бы добавить стих?
@NogShine Хм, хорошо, но не спрашивайте меня, где я, пожалуйста.
Что ты хотел узнать? Это все непонятно. У вас были стихи с английским переводом. Тогда каков ваш точный вопрос?
@NogShine На самом деле я проверял, верны ли мои стихи. Потому что они были процитированы из ненадежного источника.

Ответы (1)

Стихи 128b - 133b главы 43, Шристи Кханда, Падма Пурана описывает разговор Нарады с Химават, Мена и богиней Парвати, и Индра также присутствовал с ними. Когда Нарада разговаривал с Химаватой, в комнату входят Мена и Парвати. (перевод доктора Н.А. Дешпанде и санскритская рукопись - издание Венкатешвара).

126-128а. Когда божественный мудрец с уважением произносил эти слова, вошла Мена, королева горных Гималаев, за которой следовала ее дочь, у которой было несколько друзей и слуг (с ней), и которая была смиренна из-за застенчивости и вежливости, с желанием увидеть мудреца, дом, где с Горой гостил самый лучший и сдержанный мудрец.

128б-129а. Соединив свои лотосоподобные руки и спрятав лицо, возлюбленная Горы приветствовала мудреца, сгусток сияния.

129б-130а. Божественный мудрец несравненного блеска, увидев великодушную даму, поздравил ее благословениями, подобными потоку нектара.

130б-131а. Тогда уважаемая дочь Гималаев, чей ум был поражен, увидела мудреца Нараду в чудесной форме.

131б-133а. Мудрец также обратился к ней с (этими) ласковыми словами: «Приди, о дочь». Но обняв отца, она села к нему на колени. Мать сказала респектабельной девушке: «О дочь, приветствуй уважаемого мудреца, благословленного покаянием. (Таким образом) ты получишь мужа по своему вкусу».

133б-135. С таким обращением матери она, закрыв лицо платьем и слегка дрожа головой, не произнесла ни слова. Затем мать снова сказала эти слова своей дочери: «О дочь, приветствуй божественного мудреца. Я дам тебе прекрасную украшенную драгоценными камнями игрушку, которую я хранила (в стороне) долгое время».