Что говорит Падма Пурана I.43.128b-133b? Говорит ли это следующее:
Соединив свои лотосоподобные руки и спрятав лицо, возлюбленная Горы приветствовала мудреца, сноп сияния… Тогда уважаемая дочь Гималаев, чей ум был поражен, увидела мудреца Нараду чудесной формы. Мудрец также обратился к ней с (этими) ласковыми словами: «Приди, о дочь». Но, обняв отца, она села к нему на колени. Мать сказала почтенной девушке: «О дочь, приветствуй уважаемого мудреца, благословленного покаянием. (Таким образом) вы получите мужа по своему вкусу». Так обращаясь к своей матери, она, закрыв свое лицо одеждой и слегка дрожа, не произнесла ни слова.
Верен ли приведенный выше английский перевод стиха?
Стихи 128b - 133b главы 43, Шристи Кханда, Падма Пурана описывает разговор Нарады с Химават, Мена и богиней Парвати, и Индра также присутствовал с ними. Когда Нарада разговаривал с Химаватой, в комнату входят Мена и Парвати. (перевод доктора Н.А. Дешпанде и санскритская рукопись - издание Венкатешвара).
126-128а. Когда божественный мудрец с уважением произносил эти слова, вошла Мена, королева горных Гималаев, за которой следовала ее дочь, у которой было несколько друзей и слуг (с ней), и которая была смиренна из-за застенчивости и вежливости, с желанием увидеть мудреца, дом, где с Горой гостил самый лучший и сдержанный мудрец.
128б-129а. Соединив свои лотосоподобные руки и спрятав лицо, возлюбленная Горы приветствовала мудреца, сгусток сияния.
129б-130а. Божественный мудрец несравненного блеска, увидев великодушную даму, поздравил ее благословениями, подобными потоку нектара.
130б-131а. Тогда уважаемая дочь Гималаев, чей ум был поражен, увидела мудреца Нараду в чудесной форме.
131б-133а. Мудрец также обратился к ней с (этими) ласковыми словами: «Приди, о дочь». Но обняв отца, она села к нему на колени. Мать сказала респектабельной девушке: «О дочь, приветствуй уважаемого мудреца, благословленного покаянием. (Таким образом) ты получишь мужа по своему вкусу».
133б-135. С таким обращением матери она, закрыв лицо платьем и слегка дрожа головой, не произнесла ни слова. Затем мать снова сказала эти слова своей дочери: «О дочь, приветствуй божественного мудреца. Я дам тебе прекрасную украшенную драгоценными камнями игрушку, которую я хранила (в стороне) долгое время».
Уничтожитель
пользователь9969
Сарвабхума
пользователь9969
Сарвабхума
пользователь9969