Что Иезекииль 26:14 подразумевает под фразой «Тир не будет восстановлен вовек»?

Иезекииль 26:7-14 (ESV)
«Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я приведу против Тира от севера Навуходоносора, царя Вавилонского, царя царей, с конями и колесницами, и с всадниками, и с войском многочисленным солдаты. Он убьет мечом твоих дочерей на материке. Он воздвигнет против тебя стену осадную, и насыпет против тебя вал, и воздвигнет против тебя кровлю из щитов. Он направит удары своих таранов на стены твои и топорами своими сокрушит башни твои. 10  Коней у него будет так много, что пыль их покроет тебя. Твои стены сотрясутся от шума всадников, повозок и колесниц, когда Он войдет в твои ворота, как люди входят в разрушенный город.11  Копытами коней своих истопчет все улицы твои. Он убьет твой народ мечом, и твои могучие столбы рухнут на землю. 12  Они расхитят твое богатство и расхитят твой товар. Они разрушат ваши стены и разрушат ваши прекрасные дома. камни твои, и бревна, и землю бросят в средину вод. 13  И остановлю музыку песен ваших, и не будет более слышен звук лир ваших. 14  Я сделаю тебя голой скалой. Ты будешь местом для раскидывания сетей. Вы никогда не будете восстановлены , ибо Я Господь; Я сказал, говорит Господь Бог.

Что означает стих 14? Означает ли это, что Тир никогда не будет восстановлен (т.е. никогда больше не будет города)? Город Тир существует до сих пор . Был ли это смысл стиха или из этого стиха можно понять что-то еще?

Ответы (8)

Древний город-государство Тир состоял из собственно бывшего острова (больше не сохранившегося) в дополнение к группе городов-побратимов на материке ( Иез. 26:6 ). Согласно пророчеству Иезекииля, город-государство станет местом раскидывания рыболовных сетей.

Иезекииль 26:5 (NASB)
Она будет местом для закидывания сетей посреди моря, ибо Я сказал, говорит Господь Бог, и она будет добычей для народов.

Иезекииль 26:14 (NASB)
Я сделаю тебя голой скалой; ты будешь местом для раскидывания сетей. Ты уже не созиждешься, ибо Я, Господь, сказал, — возвещает Господь Бог.

Слово Тир на иврите звучит как צֹר., что означает рок. Иезекииль указал, что Тир будет лишен своей славы как центра международной торговли и коммерции, так что останется только «голая скала», то есть голая «Тир», где будут раскинуты рыболовные сети. Другими словами, пророчество заключалось не в том, что город-государство станет необитаемым, а в том, что его слава и слава никогда не будут восстановлены. Читатель должен заключить, что, когда расстилаются рыболовные сети, обязательно кто-то (в данном случае рыбаки) расстилает рыболовные сети, поскольку неодушевленные рыболовные сети не могут и не расстилаются сами по себе. Таким образом, нет пророчества о том, что город-государство никогда больше не будет заселен, но что город-государство никогда не будет восстановлен (до прежних дней славы). Иезекииль пророчествовал, что Господь унизит некогда славный город-государство,Иез 28:11-19 ). Именно эта слава и слава никогда не будут восстановлены. Великолепная скала Тира стала «голым камнем» рыболовства, в котором сегодня находится нынешний район и муниципалитет «Тир». Пожалуйста, нажмите здесь .

Я заметил это в паре других ваших постов и должен был сказать что-то раньше. Пожалуйста, обратите внимание на разницу между extension и extant . Вы часто используете первое, когда имеете в виду второе (как в вашем вступительном предложении здесь).
Я воспринимаю это как имманентное предупреждение. :)
Для обозначения голого камня используется слово צחיח סלע, ​​в котором нет слова צר.

Хотя верно то, что Тир так и не достиг своей прежней славы, я не вижу в этом основной цели исполнения. Город Тир никогда не восстанавливался. Там, где сейчас стоит одноименный город, не видно даже финикийских руин. Он заполнен римскими руинами, крестоносцами, османскими и македонскими остатками. Как и Нью-Йорк в недавней истории, Тир был центром торговли для известного мира. Торговля товарами и людьми на протяжении большей части письменной истории была средством извлечения выгоды из общих нужд при сохранении контроля над обществом, что было главной заботой помазанного херувима. Его местом была шина. Исполнение пророчества БОГА через Иезекииля произошло с пугающей точностью. Это печальное свидетельство того, что БОГ всегда предлагал человеку, и человек, как и Исав, променял свое первородство на кашу дьявольской похлебки. Мало того, что город (как материковая, так и островная часть) был разрушен войсками Персии, Македонии и т. д. Он также был разрушен землетрясением и цунами. Нет города Тира, как прежде. Местонахождение на материке из-за завоевания острова Александром не полностью согласовано историками, но тот факт, что это заняло Неб. 13 лет. чтобы завоевать, и предоставил достаточно материалов как для первого, так и для второго крота Александра, должно указать миру, что материковая часть шины должна была быть обширной. Сейчас он находится под водой в виде заиленной дамбы. Его никогда не восстанавливали, его больше нет. Что касается островной части, значительная часть острова затонула в 551 г. н.э. в результате, по-видимому, сильного землетрясения, и, как было сказано ранее, Не осталось ничего, что указывало бы на то, что это когда-либо был финикийский город. Есть город с таким же названием, он там как камень преткновения (моё мнение конечно) для скептика.

Добро пожаловать на Stack Exchange библейской герменевтики, спасибо за участие! Обязательно совершите экскурсию по нашему сайту , чтобы узнать о нас больше. Мы немного отличаемся от других сайтов. (+1) Это отличный первый ответ, Билли, но ему не помешало бы небольшое форматирование, чтобы сделать его более читабельным, а также некоторые ссылки на ваши источники, которые являются обязательными на этом сайте.

Это означает «Шина не будет восстановлена». Шина была фактически восстановлена. Есть много способов интерпретировать это как означающее что-то отличное от того, что оно говорит на самом деле, но это довольно ясно: это редкий пример конкретного, фальсифицируемого пророчества, не символического, не двусмысленного, просто фактическое, простое, прямое предсказание. Оно было сфальсифицировано. Сделайте из этого что хочешь.

Привет Ян Мельхиор, добро пожаловать. Так вы говорите, что это заявление было гиперболой?
Я говорю, что то, что было предсказано, не сбылось.
На самом деле, читайте вниз. В пророчестве говорится, что на этом месте будет город, «подобный городам, в которых больше нет людей». Пустынный город. Это означает, что там что-то построено, и тогда океан покроет остров, чего еще не произошло. Кроме того, Иисус фактически заявил, что Тир будет существовать в день суда. Таким образом, интерпретация того, что Тир никогда больше не будет существовать как город, является прямым противоречием не только пророчеству, но и другим пророчествам о том же месте. Это пророчество не фальсифицировано, но наше прочтение плохое.

Древний город Тир так и не был восстановлен. Древний Тир, на который напал и разрушил Навуходоносор, лежал несколько южнее острова Тир. Однако многие бежали на этот остров (с большей частью своего городского богатства). Различные народы без особого успеха атаковали остров Новый Тир. Пока Александр Македонский не завоевал остров Тир, построив дамбу для своей пехоты и с помощью военно-морских сил других стран. Дамба была сделана из древних руин бывшего Тира, который, как я уже сказал, никогда не восстанавливался... Сейчас это охраняемый заповедник, построек практически нет, кроме лагеря беженцев сегодня.

Бог сказал Ионе проповедовать жителям Ниневии, что она будет разрушена через 40 дней. Они раскаялись, и Бог пощадил Ниневию. Как сказал царь Ниневии: «Кто может сказать, что если Бог повернется и покается, и отвернется от Своего яростного гнева, то мы не погибнем?» «И увидел Бог дела их, что они обратились от злого пути своего, и пожалел Бог о зле, о котором сказал, что наведет на них, и не сделал» (Иона 3:9-10). Однако Иона был расстроен тем, что Бог не довел дело до конца (Иона 4:1). Вот почему он бежал в Фарсис, сказал он. Он знал, что Бог смилостивится и пощадит город, «ибо я знал, что Ты Бог человеколюбивый и человеколюбивый, долготерпеливый и многомилостивый, и что Ты раскаиваешься во зле» (Иона 4:2). Он действительно не хотел идти в Ниневию, и ему было обидно, что он прошел весь этот путь и город все равно пощадили. Но Бог ответил ему: «А не пощадить ли Ниневию, город великий, в котором более шестидесяти тысяч человек, не умеющих отличить правой руки от левой, а также много скота?» (Иона 4:10) [В конце концов, смысл служения не в уничтожении людей, а в спасении их душ, как учит Иисус в Иоанна 3:17.] Давайте вместе с Ионой не будем недовольны тем, что Бог сделал не доводить до конца угрозу и разрушать место. Он не хочет этого делать, и он смягчится, если только люди покаются. Что касается Содома, Он был готов пощадить его, если бы в нем нашлось хотя бы 10 праведников (Бытие 18:32). где более шестидесяти тысяч человек не могут отличить правую руку от левой; а также много скота?» (Иона 4:10) [В конце концов, смысл служения не в уничтожении людей, а в спасении их душ, как учит Иисус в Иоанна 3:17.] Давайте не будем, с Ионой , быть недовольным тем, что Бог не осуществил угрозу и не разрушил место. Он не хочет этого делать, и Он смягчится, если только люди покаются. В случае с Содомом Он был готов пощадить его, если только В нем можно было найти 10 праведников (Бытие 18:32). где более шестидесяти тысяч человек не могут отличить правую руку от левой; а также много скота?» (Иона 4:10) [В конце концов, смысл служения не в уничтожении людей, а в спасении их душ, как учит Иисус в Иоанна 3:17.] Давайте не будем, с Ионой , быть недовольным тем, что Бог не осуществил угрозу и не разрушил место. Он не хочет этого делать, и Он смягчится, если только люди покаются. В случае с Содомом Он был готов пощадить его, если только В нем можно было найти 10 праведников (Бытие 18:32). Не будем, как Иона, недовольны тем, что Бог не выполнил угрозу и не разрушил место. Он не хочет этого делать, и он смягчится, если только люди покаются. Что касается Содома, Он был готов пощадить его, если бы в нем нашлось хотя бы 10 праведников (Бытие 18:32). Не будем, как Иона, недовольны тем, что Бог не выполнил угрозу и не разрушил место. Он не хочет этого делать, и он смягчится, если только люди покаются. Что касается Содома, Он был готов пощадить его, если бы в нем нашлось хотя бы 10 праведников (Бытие 18:32).

Иеремия также пророчествовал о большом разрушении, но в Иеремии 18:7-8 мы читаем: «В какой момент Я скажу о народе и о царстве, чтобы искоренить, разорить и погубить это; Если тот народ, против которого Я изрек, отвратится от своего зла, то Я раскаюсь в том зле, которое Я думал сделать им».

Как Петр говорит во 2 Петра 3:9: «Господь не медлит в обещании Своем, как некоторые почитают медлением, но долготерпит нас, не желая, чтобы кто погиб, но чтобы все пришли к покаянию».

Что касается меня, сижу метафорически в безопасности на моем укрепленном острове, да помилует меня Господь, чтобы я раскаялся до того, как на меня обрушится предсказанная гибель Тира.

Добро пожаловать в BHSX. Спасибо за ваш вклад. Пожалуйста, не забудьте пройти экскурсию (ссылка ниже), чтобы лучше понять, как работает этот сайт.
Тир был восстановлен? Каков смысл Иезекииля 26:14? Или вы ответили на этот вопрос в последнем предложении? Если так, то это очень тонко!
Тир не был полностью разрушен Навуходоносором II (см. Иезекииль 26, начиная со стиха 7, где упоминается Навуходоносор). После долгой осады Тир сдался и стал зависимым государством Вавилона, а его царь был либо свергнут, либо убит [Википедия: Осада Тира (586–573 до н. э.)]. Они потерпели более сокрушительное поражение от Александра [Википедия: Осада Тира (332 г. до н.э.)]. Тир был восстановлен, и сегодня это четвертый по величине город Ливана (Википедия: Тир, Ливан), хотя, конечно, он не имеет былой славы, и это уже не остров.
См. также Иезекииль 29:17-20, который был написан через 16 лет после первоначального пророчества о гибели Тира, которое начинается в Иезекииля 26. В Иезекииля 29:18 говорится, что Вавилон не получил выгоды от своей кампании против Тира, возможно, намекая на урегулирование путем переговоров, которое было менее выгодным, чем их полное уничтожение.

Я думаю, это означает, что с Финикийским Тиром будет покончено навсегда. И действительно, Александр опустошил и заменил Финикийского Тира. См. ссылку ниже о том, как «Относительно Финикийского Тира (то есть города, против которого было предсказано): империя была стерта. Строения были оставлены в запустении. Люди были заменены». https://beliefmap.org/prophecy-fulfilled/tyre/rebuilt

Добро пожаловать на сайт Bible Hermeneutics SE и благодарим вас за ваш вклад. Когда у вас будет возможность, посетите экскурсию , чтобы понять, как работает сайт и чем он отличается от других .

Это то, что я расследую. KJV (1769, Оксфорд) — это перевод, который я в основном изучаю по этому предмету.

Вот мои заметки:

  1. Пророчество требует, чтобы там что-то построили позже — когда океан покроет остров, там должно быть что-то построено. «город, подобный городам, в которых уже нет людей», а не голая скала. Это время, когда Тир больше никогда не найдут. Остров еще не покрыт водой, под волнами, так что эта часть еще в будущем. На иврите это очень ясно: город будет не только необитаемыми руинами под водой, но и никогда больше не будет заселен .
  2. Сам Иисус утверждает, что Тир и Сидон будут существовать в день суда. Итак, Тир существует как город, и его действительно можно найти . Утверждая, что «не будет найдено снова» этого пророчества еще не могло произойти!
  3. Иезекииль 26 содержит один крошечный эсхатологический намек — «Слава на земле живых». Противопоставление очевидно между Иерусалимом (над которым насмехались) и Тиром (над которым насмехались над Иерусалимом). Время, когда Иерусалим прославится, — это конец времен, когда Иисус придет править на земле. Иерусалим не был славен, когда Тир был голой скалой, на которой раскидывали рыболовные сети, — это было во время изгнания евреев.
  4. Употребленное здесь еврейское слово, которое переводится как «больше», также может быть переведено как «снова» или «еще». В Ионе 3:4 оно переведено как «Еще». Кажется, это какое-то указание времени. Учитывая более позднее требование о том, что город существует как в пророчестве, так и в других пророчествах, кажется наиболее внутренне последовательным перевод этого предсказания как «вы не должны быть построены на время» «больше» также подходит, но если читать вне контекста, это может дать представление о том, что Тир никогда не будет построен снова, что неверно как в пророчестве, так и во многих переводах, это на самом деле то, что прямо говорится, что порождает внутреннее противоречие.
  5. Слово, переведенное здесь как «построенный», также может быть переведено как «восстановленный». Другой способ перевести этот отрывок состоит в том, чтобы сказать: «Вы не будете восстановлены снова», что соответствует исполнению на данный момент, но может вызвать конфликты с еще будущим погружением Тира в океан в конце времен. Тогда шина считается «ужасом».

Подводя итог: нет, в пророчестве ничего не говорится о том, что Тир никогда не будет восстановлен после того, как превратился в голую скалу. «Никогда не перестраиваться» — ошибочный перевод, который на самом деле внутренне противоречив в контексте.

«Больше не строиться» правильно и, скорее всего, идеально подходит для английского языка 1600–1800 годов, но в современном английском это все еще оставляет потенциально ошибочную интерпретацию того, что состояние не строящегося является вечным, что происходит в другое время. Если вы читаете «построенный» в отрывке как «построенный» (надменный, гордый, хвастливый), а не имеющий здания, тогда это подходит как перчатка.

США -- это таинственный Вавилон , частично глиняный , частично -- железный . Покайтесь, взывая к Иисусу Христу, чтобы вы могли быть спасены делами закона, никто не оправдается, кроме как по благодати через Христа Иисуса, вот как мы получаем нашу благодать и нашу веру, он оправдывает нас, тогда мы не можем не делать добро для Бог есть любовь.

Это не дает ответа на вопрос. Когда у вас будет достаточно репутации , вы сможете комментировать любой пост ; вместо этого предоставьте ответы, которые не требуют разъяснений от спрашивающего . - Из обзора