Что Иисус имел в виду в Иоанна 6:26?

Иисус сказал им в ответ: истинно, истинно говорю вам: вы ищете Меня не потому, что видели чудеса, но потому, что ели хлебы и насытились. (Иоанна 6:26, KJV)

Когда Иисус говорит: «Но за то, что вы ели хлебы и насытились», он имеет в виду время, когда Он умножил хлеб, и люди ели, и поэтому они следуют за ним; или он имеет в виду, что они приняли то, что он сказал, как слово Божие, а его как хлеб жизни?

Ответы (5)

Иисус имеет в виду, когда он умножил хлеб и рыбу в Иоанна 6:1-14. Он комментирует тот факт, что люди ищут его, чтобы получить больше еды, а не наблюдают знамения, подтверждающие, что он Мессия, последнее и есть то, что они должны делать.

Давайте посмотрим на контекст Иоанна 6:26.

(25) Когда они нашли его на другой стороне моря, они сказали ему: «Равви, когда ты пришел сюда?» 26 Иисус отвечал им: истинно, истинно говорю вам: вы ищете Меня не потому, что видели знамения, но потому, что наелись хлебов. 27 Старайтесь не о пище тленной, но о пище, пребывающей в жизнь вечную, которую даст вам Сын Человеческий. Ибо на Нем Бог Отец положил Свою печать». 28 Тогда сказали ему: что нам делать, чтобы творить дела Божии? 29 Иисус сказал им в ответ: это есть дело Божие, чтобы вы веровали в Того, Кого Он послал. (30) И сказали ему: какое же знамение ты делаешь, чтобы мы увидели и поверили тебе? Какую работу вы выполняете? (31) Отцы наши ели манну в пустыне; как написано: «хлеб с неба дал им есть». [32] Тогда Иисус сказал им: «Истинно, истинно говорю вам: не Моисей дал вам хлеб с неба, но Отец Мой дает вам истинный хлеб с небес. [33] Ибо хлеб Божий есть тот, кто сходит с неба и дает жизнь миру». (34) Они сказали Ему: господин! подавай нам всегда этот хлеб.

[35] Иисус сказал им: «Я есмь хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать вовек. (Иоанн 6:25-35 ЕСВ)

Иоанна 6:27 объясняет, что Иисус имел в виду под своим ответом. Он говорит толпе не работать за еду, которая портится, что предполагает, что они искали его, чтобы получить больше физической пищи. Вместо этого он велит им работать за пищу, которая пребывает в вечной жизни. В Иоанна 6:26 Иисус упоминает, что они искали его для еды, а не для чего-то другого: знамений.

В стихе 28 аудитория спрашивает, что они должны делать, чтобы творить дела Божьи, т.е. дела, ведущие к вечной жизни. Иисус отвечает в стихе 29, что работа , которую они должны делать, — это верить во Христа, которого послал Бог. Затем в стихе 30 аудитория спрашивает, какие знамения он творит, чтобы они могли поверить ему. Это приводит к тому, что Иисус возвращается к идее трудиться за пищу, которая пребывает в жизнь вечную, говоря, что он есть хлеб жизни и что всякий, кто приходит к нему, никогда не будет ни голодать, ни жаждать.

Итак, Иисус говорит в стихе 26, что зрители не должны искать Его, чтобы наполнить свои животы физической пищей, но вместо этого должны наблюдать Его знамения и верить в него как в своего Мессию и Спасителя.

Хотя сегодня ученые не одобряют (это греческое слово, означающее «парни, у которых есть время»), существует библейская герменевтика, которая включает в себя толкование одного предложения из Священных Писаний практически без учета контекста и извлечение мессианских или, возможно, этических учений. от него. Классический пример: «Я вызвал своего сына из Египта», что в исходном контексте относилось к

Новая американская стандартная Библия Осия 11: 1 Когда Израиль был юношей, Я любил его и из Египта призвал Моего сына. 2 Чем больше они звали их, тем больше они удалялись от них; Они приносили жертвы Ваалам И воскуряли фимиам идолам...

Но находится ли в руках Матфея отрывок, повествующий о Евангелии Иисуса Христа:

NASB Матфея 2:15, где он оставался до смерти Ирода. Этим исполнилось то, что Господь сказал через пророка: «Из Египта Я призвал Моего Сына».

Не пытайтесь повторить это дома!

Отрывок, который движет Иоанна 6 таким образом, выглядит следующим образом:

NASB Псалом 105:40 Они просили, и Он принес перепелов, И насытил их хлебом небесным.

Иисус настолько смело использует этот отрывок, что утверждает, что Бог не давал им манну с неба, и этот отрывок не о том, что дал Моисей, а о том, что дает Бог. И речь идет не о хлебе манном, а о плоти мессии и находит свое исполнение только в его собственной плоти:

BSB John 6:30 Тогда они спросили Его: какое же знамение Ты дашь, чтобы мы увидели и поверили Тебе? Что вы будете делать? 31 Отцы наши ели манну в пустыне, как написано: хлеб с неба дал им есть. 32 Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам, не Моисей дал вам хлеб с неба, но Отец Мой дает вам истинный хлеб с неба

Павел также видит воду из скалы в том же стихе в том же свете:

NASB Псалом 105:41 Он разверз скалу, и потекла вода; Она текла по сухим местам, как река.

BSB 1 Кор. 10: 3. Все ели одну и ту же духовную [πνευματικὸν] пищу 4 и пили одно и то же духовное [πνευματικὸν] питье; ибо они пили из духовной [πνευματικὸν] скалы, сопровождавшей их, и этой скалой был Христос [то есть: мессия] .

Это прохождение хлеба с неба противопоставляется грубой интерпретации толпы о «бесплатной еде»:

NIV Иоанна 6:30 Тогда они спросили его: «Какое же знамение дашь Ты, чтобы мы увидели и поверили тебе? Что вы будете делать? 31 Наши предки ели манну в пустыне; как написано: «хлеб с неба дал им есть».

Иисус утверждает, что его плоть — это пища, которую Бог дает толпе. Опять же, толпа воспринимает это самым педантичным образом:

NIV Иоанна 6:52 Тогда Иудеи начали резко спорить между собой: «Как Он может дать нам есть плоть свою?»

Иисус объясняет, что в качестве пищи его плоть бесполезна, НО его слова дают жизнь:

ERV Иоанна 6:63 Это дух [дыхание], который оживляет [«оживляет» (а не «ускоряет вещи»)]; плоть не пользует ничем: слова, которые Я сказал вам, суть дух [дыхание] и жизнь.

Иисус/Иоанн намекает на учение Торы о том, что дыхание (также известное как «дух»), которое Бог вдохнул в Адама, делает его живым:

Новая международная версия Быт. 2:7 И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек существом живым.

Смотрите также:

NIV Иез. 37: 14 Вложу в вас Дух Мой [дыхание], и оживете , и поселю вас на земле вашей. Тогда вы узнаете, что Я, Господь, сказал, и Я сделал это, говорит Господь». ”

BSB Римлянам 8: 1Поэтому теперь нет никакого осуждения [смертного приговора] тем, кто во Христе Иисусе. 2Ибо во Христе Иисусе закон духа жизни [«принцип дыхания жизни»] освободил вас от закона греха и смерти.

Наконец, Иисус говорит, что его плоть в сочетании с дыханием жизни дает жизнь, будучи объектом веры. Они должны верить, что его плоть воскреснет из мертвых, чтобы оправдаться и обрести вечную жизнь:

Иоанна 6 47Истинно говорю вам: верующий имеет жизнь вечную. 48Я есмь хлеб жизни. 49Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли. 50 А вот хлеб, нисходящий с неба, который каждый может съесть и не умереть. 51 Я живой хлеб, сошедший с неба. Кто съест этот хлеб, тот будет жить вечно. Этот хлеб есть Моя плоть, которую Я отдам за жизнь мира».

Эта тема занимает видное место в Евангелии от Иоанна:

BSB Иоанна 3:13Никто не восходил на небо, кроме Того, кто сошел с небес – Сына Человеческого. 14Как Моисей вознес змею в пустыне, так должно быть вознесену Сыну Человеческому, 15дабы всякий верующий в Него имел жизнь вечную.

Это интересный момент, потому что в других случаях Иисус порицает иудеев за то, что они просят чудес («род лукавый и прелюбодейный ищет чудес» - Марка 16:4), но здесь, в Иоанна 6:26, Он, кажется, одобряет поиск чудес на часть народа и осуждает только ищущих хлеба земного. Как можно решить это несоответствие?

Думаю, Иоанна 6:26 не противоречит упомянутому отрывку из Марка. Да, чудо в некотором смысле является угнетением и принуждением: тот, кто творит чудеса, показывает свою превосходящую силу и тем самым заставляет вас следовать/подчиняться Ему из принуждения, а не следовать за Ним из свободной любви и желания. Таким образом, Иисус, совершающий чудо, на самом деле делает то, чего Он предпочел бы не делать, потому что Он предпочел бы, чтобы люди следовали за Ним без какого-либо внешнего принуждения. Но Он все же делает это по причине а) немощи людей, подающих их хромающей совести чудеса как костыли и б) чтобы назидать их учением о том, что Он, как творец природного порядка и законов, Сам им не подвластен. но вне их (в отличие от учения греческих философов, которые не считали Творца вне природного порядка,

Таким образом, в данном конкретном случае чудо было дано с целью назидания: если будешь следовать Истине, если положишь искание Царства Божия и Его нетленных даров, то и земное сверхприложится тебе, ибо Отца знает, что у тебя есть нужда и в последнем (Мф. 6:33); таким образом, даже если поиски Истины заведут вас в пустыню, то и там не будет проблемы хлеба земного, Бог дает все Своим детям, то есть тем, кто ищет Его прежде всего. Таким образом, это конкретное чудо в Иоанна 6:26 было для этого самого урока.

Однако, к сожалению, этот урок не был понят или, что еще хуже, понят с ног на голову: чудо должно было привести их к пониманию предпочтения и превосходства вечной/сверхматериальной реальности над тленными/вещественными реальностями, но огрубление их сердец любовь к материальным вещам, они сосредоточились на удовольствии получить земной хлеб и наполнить свои желудки, что они предпочли поиску Истины. Таким образом, если бы они правильно поняли смысл чуда, они увидели бы в нем импульс для следования по пути поиска Истины: чудо как их мост к чему-то еще большему, чем любое чудо, - к бесконечной Истине и Любви Бога и Его нематериальные, нетленные дары; но они восприняли чудо как мост к земным, тленным удовольствиям и удовлетворениям,

И именно в этом суть изречения Иисуса: «Вижу сердца ваши, знаю, что вы пришли ко Мне не для чуда, которое видели, чтобы вы могли понять, что если приложите любовь к Богу и поиски Его главное, вам ничего не будет недоставать, даже хлеба земного; но вы пришли сюда как раз за хлебом земным, который поставили превыше всего, и даже за чудом (которое, должно быть, вдохнуло в ваши огрубевшие сердца какой-то освежающий воздух понимания того, что не все сводится к земным заботам) вы свели к своей падшей, огрубевшей и грешной совести». Таким образом, если бы этим людям был предоставлен выбор а) чуда, ведущего к преобразованию их природы в сторону поиска божественных вещей вместо земных и б) полного наслаждения земными вещами без всяких чудес и небесных вещей, они выбрали бы б) без каких-либо колебаний . Следовательно, они просто не хотели исцелять свою зараженную грехом природу, а сохраняли ее и следовали ее логике, логике зловещей на самом деле, ибо эта логика привела их в конце концов к убийству Иисуса.

Дедукция требует, чтобы мы забрасывали сеть как можно шире. Если вы прочтете «Дело Серебряного Пламени» Артура Конан Дойля, вы заметите, что у Холмса было больше зацепок в его анализе, чем у полиции. Они упустили любопытный факт о собаке, которая не лаяла во время преступления.

Итак, в этот анализ мы должны включить:

Обещание Аврааму стать благословением для мира

Способность быть благословением, владея Землей

Способность делать знаки, являющиеся индикатором пребывания в Земле

Привлечение к Богу тех, кто свидетельствует о знамениях, предсказанных Иисусом, когда Он сказал, что Его восстание из земли вызовет у людей желание прийти к Богу

Все это объясняет, почему Иисус подчеркивал, что люди должны понимать значение знамений. Они показали, как потомки Авраама станут благословением для мира, потому что они откроют присутствие Бога в своей жизни и захотят того же, что Иисус объяснил необходимостью войти в Землю/Царство:

John 3:1 Был же человек из фарисеев, именем Никодим, начальник Иудейский; 2 этот человек пришел к Иисусу ночью и сказал Ему: «Равви, мы знаем, что Ты пришел от Бога как учитель; ибо никто не может творить таких знамений, которые Ты творишь, если не будет с ним Бог». 3 Никто не может войти в Царство Божье, если не родится свыше.

Нав 2:8 Еще до того, как соглядатаи легли, она подошла к ним на крышу 9 и сказала людям: я знаю, что Господь отдал вам землю, и что страх перед вами пал на нас, и что все жители земли впали в отчаяние из-за вас. 10 Ибо мы слышали, как Господь иссушил пред вами воды Красного моря, когда вы вышли из Египта, и что вы сделали с двумя царями Аморрейскими, которые были за Иорданом, с Сигоном и Огом, которого вы [c] полностью уничтожили. 11 Когда мы услышали эти слухи, наши сердца растаяли, и [d] мужества больше ни в ком не осталось из-за вас; ибо Господь, Бог ваш, есть Бог на небе вверху и на земле внизу.

ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ ἰησοῦς καὶ εἶπεν · ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ζητεῖτέ με ὐὐὐ εἴΔεετετε σημεῖα ἀλλʼ ὐὐὐρἴ ἴδἐἴ ἴδἐε ἴἴδἐε ν ἴἴδἐνν ἴἴδἐνν ἴἴδἐνν ἴβ ἐ ἴδἐνν ἴδἐνν ἴβ ἐ ἴδἐνν ἴδἐγάν ἴγ ἴγ ἴγ ἴγ ἴγ ἴγ ἴγ ἴγ εἴγ ἴ ἴγ ἴ ἴδ εἴΔἐν σἴγ ~ (Иоанна 6:26, NA27)

Ключом к пониманию приведенных ниже ответов является слово, переведенное как знамения, означающее, что они должны были понять значение чуда Иисуса. Таким образом, вы видите различные способы перевода этого.

Однако для Евангелия от Иоанна σημεῖον — это не просто чудесное событие, но нечто, указывающее на реальность, имеющую еще большее значение. Строго дословный перевод σημεῖον как «знак» может означать не что иное, как дорожный знак или знак на здании, и поэтому в некоторых языках σημεῖον в таком контексте, как Ин 2:23, может быть переведено как «чудо с большим значением». .' -- Лоу, Дж. П., и Нида, Э.А. (1996). Греко-английский лексикон Нового Завета: на основе семантических доменов (электронное изд. 2-го издания, т. 1, стр. 442–443). Нью-Йорк: Объединенные библейские общества.

Чувствавведите описание изображения здесь

Короче говоря, Иисус говорил, что они искали его не потому, что они говорят, что это знамение, на которое указывало чудо, но они искали его, потому что хотели получить результат его чуда. Таким образом, Иисус объясняет, что имелось в виду чудо; на что указывало.