Что определяет «בהמה» (также «חיה») для применения показателей кошерности животных?

Как обсуждалось в *Ашер Бамаим* (אשר במים) в кашрус галаха , *Цомеах* (צוֹמֵחַ) в кашрус галаха и *Of* (עוֹף) в кашрус галаха , существуют разные правила, используемые для определения статуса кашрус различных животных, особенно раздвоенные копыта и жвачка для животных ( Деварим 14: 6 ), плавники и чешуя для рыб ( Деварим 14: 9 ), особые крылья, ноги и усики для кузнечиков ( Мишна Чуллин 3: 7 ; обратите внимание также, что это должно называться "кузнечик").

Как данный вид определяется как животное (בהמה или חיה; я почти уверен, что у них те же правила идентификации, что и у кошерных видов), а не рыба или саранча, так что мы знаем, что мы должны идентифицировать их как кошерный вид по правилам בהמה\חיה , в отличие от любого другого набора кошерных правил (рыба, саранча и т. д.)?

Рамбам М.А. 2:5,6,12 интересны.
Есть 3 кошерных бихаймо и 7 кошерных хайос. Так что, если это один из них, то это они, а не что-то еще (DOUBLEAA имел в виду 5,6 и 12 здесь chabad.org/968258 )
@hazoriz Мне нужно увидеть Рамбама, но я не думаю, что мы ограничиваемся только животными с месорой. Я почти уверен, что единственное, что имеет значение, это симаним.
Вы спрашиваете, откуда мы знаем, что определенное животное не является рыбой или насекомым? В Sefer Hachinuch Mitzvah 154 - sefaria.org/Sefer_HaChinukh.154?lang=bi - он обсуждает, как мы узнаем, является ли животное бегемой или хая. По сути, если животное не обладает тремя отличительными характеристиками чая, это бегема. Точно так же Деварим 14:9 говорит нам, что такое рыба, она водится в воде. Если ее нет, то она не подпадает под категорию рыб. Вайикра 11:21 описывает, каких летающих насекомых можно есть. Если это не летающее насекомое, оно не подпадает под эту категорию.
@DoubleAA, возможно, более интересно то, что он не сказал «ואיזהו כו׳» вместо בהמה, חיה и עוף. Наверняка какой-нибудь אחרונים на רמב״ם должен заметить несоответствие!
@mena а как насчет моржа, который иногда на суше, а иногда в воде? Ваше определение недостаточно точное
@DoubleAA: я не знаю, как Тора классифицирует животных, которые живут как в море, так и на суше, но независимо от того, куда вы его поместите, он терпит неудачу. Если вы считаете его морским существом, у него нет плавников и чешуи, а если вы считаете его наземным существом, у него нет раздвоенных копыт и он не жует жвачку.
@ Менахем 1) чтобы получить удары плетью, вы должны предупредить его о правильном преступлении 2) помимо моржа могут быть и другие животные, у которых есть плавники / чешуя, например, в том же затруднительном положении. Морж был просто примером.
@DoubleAA 1) Хороший вопрос 2) Есть ли такое животное? -- В Девариме 14:9 говорится: «מִכֹּל אֲשֶׁר בַּמָּיִם». Означает ли это исключительно воду или любое существо, которое может жить как в воде, так и на суше?

Ответы (1)

Я узнал, что слово דג означает любое «животное, обитающее исключительно в океане». В качестве примера мы можем посмотреть « Все о кошерной рыбе» .

Морепродукты

Любое морское существо, у которого нет плавников или чешуи, не является кошерным, независимо от того, классифицируется ли оно с научной точки зрения как рыба или действительно напоминает рыбу. 19 Это означает, что киты, креветки, моллюски, крабы, осьминоги, омары и креветки не кошерны.

19.

Арух Ха-Шулхан, Йоре Деа 83:5, но см. там 6-11, что, согласно Маймониду, любое существо, не похожее на рыбу, не кошерно, даже если у него есть плавники и чешуя.

Точно так же @DoubleAA указал, что келим, глава 17, Мишна 13, также использует это определение для тумах и тахара (ритуальная чистота / нечистота).

МИШНА 13. ВСЕ, ЖИВУЩИЕ В МОРЕ , 82 ЧИСТЫ, 83 КРОМЕ МОРСКОЙ СОБАКИ, ПОТОМУ ЧТО ОН ИЩЕТ УБЕЖИЩА 84 НА СУХОЙ ЗЕМЛЕ; СО Р. АКИБА. ЕСЛИ СОСУДЫ СДЕЛАЛ ИЗ ТОГО, ЧТО РАСТЕТ В МОРЕ, И ПРИСОЕДИНИЛ К НИМ ВСЁ, ЧТО РАСТЕТ НА СУШЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ ТОЛЬКО НИТЬ ИЛИ ШНУР, ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО ЭТО ПОДДЕРЖИВАЕТ НЕЧИСТОТУ, ТО ОНИ НЕЧИСТЫЕ.

(82) В отличие от животных на суше.
(83) Даже будучи мертвым. Поэтому сосуды, сделанные из их кожи, не подвержены нечистоте.

Точно так же עוף определяется как летающее животное (в отличие от «белки-летяги», которая является наземным животным, которое парит), поскольку у него крылья вместо передних ног. Мы видим, что в Торе как один из видов некошерного עוף переводится как летучая мышь .

Чайя или бехейма будут определены как любое животное, которое в основном живет на земле и передвигается с помощью своих конечностей (ног), и его можно исследовать, чтобы определить, есть ли у него признаки кашруса.

Обратите внимание, что рептилии или улитки (в качестве примера) тогда были бы отдельной категорией, которая никогда не была бы кошерной. В результате Тора не называет их конкретно одним из видов существ, у которых могут быть кошерные представители. Это будет класс животных, о которых говорится וְכֹל אֲשֶׁר רֹמֵשׂ עַל הָאֲדָמָה:в Ноах 7:8. или в Берейшисе 1:25. Однако, поскольку ни один из них не является кошерным, они не будут упоминаться в галахо кашруса.

В качестве альтернативы можно относиться ко всем наземным животным, не относящимся к бехеймах (одомашненным животным с четырьмя ногами), или עוף, или насекомым как к классу חיה, точно так же, как ко всем морским существам относятся как к דג (см. ниже).

В этом случае можно было бы сказать, что у змеи были бы конечности, если бы не проклятие, из-за которого она лишилась конечностей. Таким образом, это также наземное животное.

Что насчет змеи? У него нет конечностей
@DoubleAA Это была бы чайя, которая была проклята ползать на животе, поэтому она потеряла конечности, которые у нее были раньше. Я добавлю его в пост.
Итак, вы определяете chaya как все, что не является оф или дагом ? Я бы предпочел более прямое определение, если таковое имеется.
Вы можете использовать эту информацию, чтобы ответить на некоторые вопросы, на которые я ссылался в вопросе: judaism.stackexchange.com/q/50304/5323 и , в частности , judaism.stackexchange.com/questions/50310 .
@Shokhet Помогло ли расширение объяснить это?
@Shokhet Я действительно использовал эту информацию, чтобы ответить на judaism.stackexchange.com/questions/50310/… об определении
@Shokhet Matt использовал расширение этой информации, чтобы ответить на judaism.stackexchange.com/questions/50304/5323.
Прошу прощения, я не понял, что вы уже ответили на вопрос . (Полное раскрытие: я проголосовал за этот ответ, вероятно, из-за отсутствия источников. Я, вероятно, не буду голосовать/принимать/назначать вознаграждение за этот ответ без более явных источников [или более убедительных аргументов] - в конце концов, причина вознаграждения - запросы " авторитетные источники»).
«Точно так же עוף определяется как летающее животное (в отличие от« белки-летяги », которая является наземным животным, которое парит), поскольку у него крылья вместо передних ног». Источник?
1) Я не вижу, чтобы мишна в Кейлим имела отношение к правилам идентификации кошерных видов, если только какой-нибудь комментатор явно не связывает их. 2) Я не уверен, что вы пытаетесь доказать от Ноаха. Это опровержение вашего ответа?
@Shokhet Мишна в кайлиме была просто использована в качестве примера того, что термин даг является общей ссылкой на существо, ограниченное морем. Я прямо говорю, что это относится к тума и тахара. Я принес случай от Ноаха, чтобы сказать, что могут быть альтернативные варианты использования.
Ладно, @sabbahillel, понятно.