Что означает «Аман де Амар»?

Я иду в Гемара шиур, и раввин всегда говорит "первый аман деамар", "второй аман деамар"... Что это означает? Каково значение разных слов?

JOJO, добро пожаловать в Mi Yodeya, и большое спасибо за ваш вопрос! Пожалуйста, рассмотрите возможность регистрации своей учетной записи, которая даст вам доступ к большему количеству функций сайта.
«человек деамар» — это «тот, кто говорит», и он используется для представления определенного мнения (например, «это объяснение работает в соответствии с тем, кто говорит X, но…» или «первый человек де’амар держит это").

Ответы (1)

На самом деле вы слышите слова «man de'amar», или מאן דאמר на арамейском языке.

«Человек» здесь на самом деле имеет то же значение по-арамейски, что и по-английски — человек. "Д'амар" похоже на еврейское שאמר. В переводе это означает «кто говорит».

Вся фраза вместе означает «[первый/второй] тот, кто говорит».

Оно часто используется как существительное, когда речь идет о различных мнениях: «этот человек д'амар говорит x , а другой человек д'амар говорит у ». Или: "по первому мандарину ...".


Хотя это и не тот случай, о котором вы говорите, аман д'амар (אמאן דאמר) также является арамейской фразой. Начальное א означает «на», то есть «на того, кто говорит». Может быть, я слушаю не тот шируим, но я не слышал, чтобы это так часто использовалось на английском языке.

«Вся фраза вместе означает «[первый/второй] тот, кто говорит». Я не думаю, что обычно подразумевается «первый/второй». Это просто «тот, кто говорит [то-то и то-то]».
«первый / второй» - это только потому, что ОП говорит о «первом человеке д'амаре».
Ага, понятно. Но это AFAIK только в его разговорном использовании в качестве существительного, а не в его первоначальном использовании, означающем «тот, кто говорит».