Почему Хану назвали «Ишах Кешейра»?

Геморо говорит, что когда Эли поймал Хану за шепотом и шепотом, он спросил о ней урим ветумим, чтобы узнать, в порядке ли она. Буквы ה ר ש כ появились на урим ветумим.

Илий понял, что это пьяница, Шикора, но Всевышний сказал ему читать это как Кешейра. Почему ее назвали именно этим интересным термином, а не более привычным термином вроде Цадейкес или, возможно, Невии.

Вы могли бы улучшить этот вопрос, процитировав рассматриваемую гемару, указав, почему «Цадейкес» или «Невия» были бы более нормальными или ожидаемыми, чем «Кешейра» в такой ситуации, и переведя эти термины так, как вы их понимаете.

Ответы (2)

Слово כשרה можно также прочитать как כְּשָׂרָה — «как Сарра» — возможно, отражая то, что они оба были бездетными и молились о детях.

хороший, это твой?
Где-то видел, но не помню где.
Я это тоже где-то слышал.
Этот сайт цитирует его от имени Гратора.org/learning/yomtov/roshhashanah/ vol13no6.html

Я слышал от имени Чида, что у женщин есть три особые заповеди, а именно Рошеи Тейвос Ханы: Хес = Хала, Нун = Нида, Хей = Хадлокас Ха-Нер, и женщина, выполняющая эти три, считается Иша Кшейра. .

Несмотря на вышесказанное, есть Медраш Брейшис Рабси Паршас Хая Сара 23: 1, в котором перечислены 22 Иша Кшейры, и одна из них - Хана.

כ"ב נשים כשרות היו בעולם ואלו הן שרה, רבקה, רחל, לאה, סרח בת, יוכבד, מרים, בתיה בת פרע всем, דביכל אישג אישג איכל איכל אית אית אית אית אית אית אית אית® , אסתר.‏

+1, хотя на самом деле это еще больше усиливает вопрос.
Кто-нибудь может вспомнить какие-нибудь положительные женские персонажи в Танахе, которых нет в списке?
Медраш говорит, что их было 22, однако перечисляет только 18!
Если женщина считается кешейрой за соблюдение ниды, хала и хадлака ханер, а Рахиль является ишах кешейра, то почему она умерла во время родов? Мишна в конце Баме Мадликин говорит: «За три греха женщины умирают во время родов...»
@ ba - это можно задать как отдельный вопрос. Однако на Рахиль было произнесено проклятие Яаковом и другими факторами.
Можете ли вы найти этот Chida? Chida действительно является основной частью ответа; мидраш просто показывает пример, тогда как ОП искал причину.
Мой друг сказал мне, что это в Цаворей Шаллал . Я пока не знаю, где это в Сефере.
Спасибо всем за вашу помощь! Давайте не будем забывать, что Мидраш, что Иша Кешейра это тот, кто исполняет желание своего мужа!
@Yehuda Можете ли вы процитировать этот мидраш?
@DoubleAA, это где-то Пиркей ДеРебби Элиэзер, ищу его!
אין לך אשה כשרה בנשים אלא אשה שהיא עושה רצון בעלה (ילקוט שמעוני שופררימ ילקוט שמעוני שופרימ טימ)
Почему это «Хадлакат ха-Нер», а не «Хафрашат Халла»? В одном случае мы берем аббревиатуру от объекта, а в другом — от присоединяемого глагола.