Почему אותו מקום называют מקום התורף? Что означает תורף?

В Бавли Брахот 24аШаббат 64б ) Гемара записывает, что:

כל המסתכל באצבע קטנה של אשה כאילו מסתכל במקום התורף -- Всякий, кто смотрит на женский мизинец, рассматривается как смотрящий на ее обнаженные половые органы, если его намерения нечисты, он не делает различия там, где он смотрит на обнаженные или открытые половые органы; ; даже меньше, чем на ладонь. - Штейнзальц)

Что буквально означает термин מקום התורף? В другом Gemarot термин תורף является ссылкой на открытую область документа, где должны быть размещены подписи и время подписания.

Другое использование подобного корня תרף включает Берешит 31:19 , где Ривка крадет Терафим у своего отца Лавана. Там под терафимами понимают какую-то форму идолопоклоннического или магического устройства.

Джастроу определяет תרף как сделать мягким (похоже, больше связано с רפה), а תרפות как непристойности (что, кажется, повсеместно используется как ссылка на идолопоклонство). Он определяет תורף как «то, что делает долг подлежащим взысканию», а תורפא как действительное требование.

Танчума говорит , что идолы Лавана называются תרפים, чтобы передать ощущение грязи и нечистоты.

Мишна в Терумот 8: 8 использует термин מקום תורפה для описания «хафкерского места, где [бочка] будет уничтожена» (согласно Bartenura ad. loc.)

В Б. Шавуот 16а Гемара называет верхние поля Елеонской горы תורפה של ירושלים היתה ונוחה היא ליכבש, уязвимую точку Иерусалима, из которой затем было бы легко взять остальную часть города. Там Раши объясняет: «גלויה וערותה מקום», что просто замыкает круг.

Все эти родственные употребления תרף кажутся несостоятельными в качестве четких определений женских гениталий. Я еще не видел, чтобы кто-нибудь явно объяснял это использование. Есть ли у кого-нибудь источники, объясняющие этот термин? А во-вторых (в качестве бонуса), почему наша Гемара, о которой идет речь, не использует более классическое описание, такое как ערוה или אותו מקום?

Что заставляет вас говорить, что מקום התורף более необычна, чем אותו מקום
@DoubleAA Это встречается в Талмуде реже, чем אותו מקום, судя по проведенному мной поиску. Термин нуждается в определении в любом случае.
«грязь и нечистота», «уязвимое место», «мягкость», «непристойности» — все эти термины кажутся разумно связанными. Я не уверен, чего вам не хватает. Вы говорите, что это не «четкие определения», но это может быть потому, что это эвфемистическая речь. Даже אותו מקום буквально не означает «влагалище».
@DoubleAA Но эти термины нельзя использовать взаимозаменяемо друг с другом, не так ли? Верхние поля не непристойны и не нечисты, идолы не уязвимы, а оставлять бочки на открытом воздухе не мягко (хотя мягкость в любом случае исходит от רפה). Может показаться, что все они сходятся здесь, но это сделало бы это использование первичным определением, и все эти употребления были бы заимствованием гениталий для обозначения их местного описания, что кажется необычным.
Мишна в Терумоте для другой проблемы использует маком турпа, это место, которое может быть легко нечистым.
Зачем искать дальше простых понятий «добыча» (טרף) и «хищник» (טורף) на иврите? Так что «מקום הטורף» — это просто место, часто посещаемое хищниками. И в конкретном контексте, на который вы смотрите, он описывает черты характера такого человека и то, как они связаны с отношениями.
@YaacovDeane Я также принял корень, как у вас; хотя я помню, как узнал, что это относилось скорее к психическому состоянию человека, смотрящего туда (т.е. вызывало טירוף הדעת замешательство, отвлечение и т. п. Я постараюсь найти, где я это видел.) Но хотя может быть корреляция или связи, внимательно глядя на слово, оно пишется תרף, а не טרף.
@Binyomin Если вы читаете Джастроу с любой частотой, вы видите, что он часто подчеркивает взаимозаменяемость букв, которые звучат одинаково. Это интересный подход, поскольку он на самом деле основан на концепции «Сефер Йецира» о том, что буквы, образованные одной и той же частью рта, взаимозаменяемы.

Ответы (3)

Ваш ответ находится в источниках вашего вопроса.

Torf означает открытое место, которое должно быть закрыто .

מקום התורף - гениталии женщины должны быть закрыты , если они открыты .
תורף документа - Открытые пробелы, которые следует закрыть (написав) [Кроме того, оставление этих пробелов открытыми иногда делает документ опасным].
תורפה של ירושלים - Открытое, "слабое место" Иерусалима , которое следует прикрыть (военными средствами).
Бочка в מקום התורף - См. мнение Р'Элиезера, что эту бочку нужно не выставлять напоказ , а накрывать .
Может быть , תרפים Лавана - это драгоценности, которые нельзя выставлять напоказ , а прикрывать[не уверен в этом, может быть, это из другого корня]

Ассоциация с «нечистым» местом происходит из первого источника, который относится к гениталиям.

מקום התורף может быть какофемизмом для обозначения женских гениталий, потому что « его корень trp означает действовать позорно ». Существует обширная академическая дискуссия по поводу этимологии תרפים без единого мнения. Популярная теория состоит в том, что это слово связано с хеттским tarpis , которое, в свою очередь, может быть связано с наследственностью предков. Тогда это может быть связано с использованием арамейского языка в юридических документах (этот последний пункт является моим собственным предположением).

Мишна в ниде 8:1 использует этот термин при обсуждении области гениталий. Это, по-видимому, объясняет ваш второй вопрос: поскольку этот термин используется в мишнаистском иврите для описания этой области, его можно использовать в другом месте. (Эрва, вероятно, слишком общий термин.)

Тиферес Исраэль (в первом Ячине) говорит: ערוה, ולשון בזיון הוא. Это означает, что это менее уважительный способ сказать эрва. На самом деле это хорошо согласуется с некоторыми объяснениями, которые вы привели, в частности, с объяснением терафима Лавана танчумой.