Что означает этот символ на титульном листе «Философской Маргариты»?

Философская Маргарита появилась примерно в 1500 году нашей эры и была написана Грегором Райшем из Фрайбурга.

На титульном листе манускрипта есть приведенное ниже очаровательное изображение, на котором семь основных субъектов книги аллегорически изображены как девушки под руководством трехголовой крылатой фигуры, которая, возможно, является представителем мудрости.

Мне любопытен символ, который появляется на платье крылатой фигуры в центре изображения. Что это за символ и что он может означать в данном контексте?

Титульный лист, Маргарита Философская, ок.  1500

Титульный лист, Философская Маргарита, фрагмент

Вот изображение какого-то рукописного греческого письма с таким же символом. См., например, самый дальний справа символ в предпоследней строке и первый символ в последней строке:

Образец символа в письменном греческом языке

Это может быть версия греческого символа Пи.
Последняя буква греческого алфавита — омега? Встречается в выражении «Я есть альфа и омега — начало и конец».
Это не символ, это ее ноги выглядывают из-под платья.

Ответы (2)

Это курсивная форма π (греческая буква «пи»), как в рукописи Фукидида, которую вы также опубликовали.

Трехглавая и крылатая фигура — это Философия (как сказано в круглой рамке над ней: «PH(ILOSOPH)IA TRICEPS. NATVRALIS. RATIONALIS. MORALIS. HVMANAR(VM) RERVM», т.е. трехглавая [и ее головы] естественная, рациональная и моральная [философия]». Семь фигур под ней - это семь свободных искусств (тривиум и квадривиум), также названные в круглой рамке.

Изображение одежды Философии здесь, вероятно, восходит к отрывку из « Утешения философией » Боэция, в котором философия впервые предстает перед автором (книга I, проза 1):

«Одежды ее были из нетленной ткани, вышитой из тончайших нитей и тончайшей работы; и их, как впоследствии уверяли меня ее собственные уста, она сама соткала своими руками. Красота этого одеяния несколько потускнела от старости и небрежности и носила тот грязный вид, какой мрамор сморщивается от выставления напоказ. По самому нижнему краю была вплетена греческая буква Π [греч. P], по самому верхнему — буква θ [греч. Th], а между ними были видны ступени, подобные лестнице, от нижнего к верхнему. письмо. Кроме того, эта одежда была разорвана руками жестоких людей, каждый из которых выхватывал то, что мог ухватить». - (перевод HR James (1897) [перевод, свободно доступный в Project Gutenberg])

Однако объяснение Джеймса в сноске о том, что буквы представляют соответственно политическую и теоретическую жизнь, вероятно, неверно. Скорее они представляют практическую и теоретическую (философию).

Лестница/ступени видны на изображении, которое вы разместили; θ ниже ее декольте меньше (по крайней мере, для меня). На самом деле это больше похоже на τ (греческая буква «тау»).

И последнее замечание: это не рукопись, а печатная книга.

Буква, присутствующая на платье, на самом деле является «ТАУ — греческой буквой», но это строчная версия. Буква на первой ступеньке лестницы (считая сверху) — это «ПИ — греческая буква», но это другая строчная версия, называемая «ПОМЕГА». ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы выполните поиск на 13-й странице 617 по ссылке ниже, вы найдете иврит и греческий алфавит (и вы заметите, что там есть и пи, и тау — вам не нужно знать латынь, чтобы прочесть ее). https://archive.org/details/gri_c00033125008256329/page/n13