Что означают «пелей» и «нава мина»? [закрыто]

У гемары Шиур я часто слышал выражение "это пелей" и слово "навамина". Я не знаю, что означают эти слова. Навамина отсутствует в Словаре Меламед... Не могли бы вы объяснить мне значение этих слов/выражений?

far22, ты такой же человек, как JOJO или jojo ? Вы, кажется, задаете очень похожий стиль вопроса. Если это так, вы можете попросить об объединении ваших учетных записей . Таким образом, вы можете отслеживать все свои действия здесь в одном месте.
Да я сейчас пользуюсь только этим аккаунтом (far22). Думаю, это более практично. Это реальная учетная запись, тогда как Jojo была просто гостевой учетной записью.
Что ж, было бы лучше, если бы вы могли объединить две предыдущие учетные записи в эту, чтобы все ваши вещи были вместе.
Я просто попросил объединить эти аккаунты.
Как объективно ответить на эти вопросы? «Какое слово, которое сказал мой раввин, похоже на флампдигию ?» "Я не знаю, поди спроси его!" Движение, чтобы закрыть это и все остальные, как это как POB.
Возможно, вам будет полезно ознакомиться с глоссарием Mi Yodeya . Он имеет множество определений часто используемых слов.
far22, привет чувак, дай контакт с тобой, я могу ответить на все твои вопросы об этом выражении zeev.breiner на gmail.com свяжитесь со мной!
@DoubleAA: Это не так просто сделать! Это не тот шиур, на котором можно задавать вопросы! И, пожалуйста, будьте более вежливы. Я не понимаю, почему ты такой грубый.
Я поддерживаю предложение @DoubleAA о закрытии. Я бы также закрыл все вопросы, которые касаются даже понятных определений слов без указания дополнительной причины для знания только определения - в соответствии с МОЕЙ политикой задавать вопросы о языке / истории иврита (который должен включать арамейский) и т. д.
@danf Мне это нужно, чтобы понять гемару. Это уважительная причина?
@DanF, заявленная причина, по которой Far22 хочет понять класс гемары, определенно достаточна, чтобы сделать это по теме. Проблема здесь, однако, в том, что мы не можем объективно оценить какие-либо предположения относительно того, к каким фразам относится этот вопрос, поскольку они расшифрованы несовершенно и неоднозначно, у нас нет исходного класса для сравнения, и недостаточно контекст предоставлен, чтобы прояснить ситуацию. Смотрите расширенный чат, начинающийся здесь .

Ответы (2)

Я не уверен, что вы имеете в виду под «пелей», но мне кажется, что фраза, которую вы слышите как «навамина», на самом деле является «хава амина», что означает «то, что можно было бы подумать». Например, Гемара может констатировать факт, который кажется очевидным, и человек, ведущий шиур, может спросить: «Что такое хава амина?» Другими словами, почему гемара должна была это сказать? Что еще я мог подумать?

Однако его не обязательно использовать в негативном контексте. Вы также можете сказать: «Если бы мишна не сказала этого, хава амина была бы X. Теперь, когда мы знаем Y, мы знаем, что X не соответствует действительности, и на самом деле Z истинно».

РЕДАКТИРОВАТЬ:

Мне пришло в голову, что вместо «хава амина» вы, возможно, неправильно расслышали выражение «нафка мина», означающее практическую разницу. Например, два амораима могут спорить о причине некоторой галахи, а гемара может спросить: «Май нафка мина?» Имея в виду, какую практическую разницу в практике галахи мы наблюдаем в зависимости от того, какая амора верна? Затем гемара продолжает отвечать, как разница в причине шума может фактически повлиять на то, что представляет собой галаха в каком-то конкретном сценарии.

Также может быть Нафка Мина.
@DoubleAA Да, нафка минах тоже пришла мне в голову незадолго до прочтения вашего комментария
На самом деле это хава амина. Но что означают два слова в словах хава амина и нафка мина?
это два разных слова, амина - сказал я, мина - от него.
@far22 «хава» — это форма глагола «быть». «амина» связана со словом «верить во что-то, чтобы быть правдой». «Нафка» означает «выйти», а «мина» означает «оттуда». Обе фразы являются выражениями, которые на самом деле плохо переводятся буквально.
Или, может быть, «хаху мина»

Слово «пелей», вероятно, פלא, что означает «чудо» или что-то удивительное или невероятное. Это часто относится к чему-то очень удивительному в своей новизне.

Я предполагаю, что Дэниел прав насчет "навамины".