У гемары Шиур я часто слышал выражение "это пелей" и слово "навамина". Я не знаю, что означают эти слова. Навамина отсутствует в Словаре Меламед... Не могли бы вы объяснить мне значение этих слов/выражений?
Я не уверен, что вы имеете в виду под «пелей», но мне кажется, что фраза, которую вы слышите как «навамина», на самом деле является «хава амина», что означает «то, что можно было бы подумать». Например, Гемара может констатировать факт, который кажется очевидным, и человек, ведущий шиур, может спросить: «Что такое хава амина?» Другими словами, почему гемара должна была это сказать? Что еще я мог подумать?
Однако его не обязательно использовать в негативном контексте. Вы также можете сказать: «Если бы мишна не сказала этого, хава амина была бы X. Теперь, когда мы знаем Y, мы знаем, что X не соответствует действительности, и на самом деле Z истинно».
РЕДАКТИРОВАТЬ:
Мне пришло в голову, что вместо «хава амина» вы, возможно, неправильно расслышали выражение «нафка мина», означающее практическую разницу. Например, два амораима могут спорить о причине некоторой галахи, а гемара может спросить: «Май нафка мина?» Имея в виду, какую практическую разницу в практике галахи мы наблюдаем в зависимости от того, какая амора верна? Затем гемара продолжает отвечать, как разница в причине шума может фактически повлиять на то, что представляет собой галаха в каком-то конкретном сценарии.
Слово «пелей», вероятно, פלא, что означает «чудо» или что-то удивительное или невероятное. Это часто относится к чему-то очень удивительному в своей новизне.
Я предполагаю, что Дэниел прав насчет "навамины".
Исаак Моисей
далеко22
Исаак Моисей
далеко22
Двойной АА
Даниэль
хаварка
далеко22
DanF
далеко22
Исаак Моисей