Почему 1/6 - שתות в Мишне на арамейском языке?

Мне кажется подозрительным, что арамейское слово Штут используется повсюду в еврейском тексте Мишны, например, в:

"שׁוּם הַדַּיָּנִין שֶׁפִּחֲתוּ שְׁתוּת אוֹ הוֹסִיפוּ שְׁתוּת..." (Ксубос 11)

"הָאוֹנָאָה, אַרְבָּעָה כֶסֶף מֵעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה כֶסֶף לַסֶּלַע, שְׁתוּת לַמִּקָּח." (Б"М 4)

Мы видим, что Тора использует еврейские слова для других подобных дробей: רביעית, חמישית, עשירית и т. д. Слово שישית совершенно еврейское и появляется в Иехезкеле:

"וּמַיִם בִּמְשׂוּרָה תִשְׁתֶּה שִׁשִּׁית הַהִין מֵעֵת עֵת תִּשְׁתֶּ תִּשְׁתֶּ всем". или

"וּמִנְחָה תַעֲשֶׂ всем עָלָיו בַּבֹּקֶר שִׁשִּׁ שִׁשִּׁית הָאֵיפָה וְשֶׁמֶן שְׁלִישִׁית ַtoַ Предоставлено

Почему שתות заимствовано из арамейского, а שישית вместо него не используется?

А как насчет חומש? Может быть, это мишнаитский иврит, а не арамейский?
@JoelK Я не понимаю, как связано חומש. Я спросил о שתות.
Я просто указал, что Мишна использует חומש вместо библейского חמישית.
@JoelK Это арамейский? Также я не понимаю, что вы пытаетесь добавить или решить.
Я хочу сказать, что я не знаю, что שתות — это арамейское, и что в мишне часто используются слова, отличные от библейского иврита.
@JoelK Вот почему я добавил источник, что это арамейский язык, как в שיתא אלפין שנה.
@JoelK Возникает вопрос, почему שליש явно происходит от библейского שלישית, а не от арамейского תליתאי, а שתות заимствовано из арамейского, а не от производного от ששית.
Целые разделы Мишны на кетуботе на самом деле написаны на арамейском языке.
@ Dr.Shmuel Правда, но меня озадачивает использование отдельных арамейских слов в беглых отрывках на иврите. Было бы уместно, если бы не было альтернативы на иврите, но здесь это не так.

Ответы (1)

Прежде всего, стоит помнить, что разговорные языки не разрабатываются комитетом — они меняются со временем и не всегда следуют строгой логике.

Но причина замены могла быть следующей:

Начнем с того факта, что в лашон-хазале (который, опять же, представляет собой разговорный и письменный иврит того времени) существует тенденция опускать ית- в конце дроби. Библейский שלישית = хазальский שליש; Библейский רביעית = хазальский רביע. Может быть, это потому, что формы с ית- неоднозначны: שלישית может означать «(жен.) третья (в ряду)» или «одна треть».

С ששית вы не можете сделать это, не вводя еще одну двусмысленность, потому что тогда вы остаетесь с שש, которое является количественным числом «шесть». (Разницы в никкуд, вероятно, было бы недостаточно, чтобы решить эту проблему.) Таким образом, логичным было бы вместо этого позаимствовать производную от арамейского языка форму.

Есть также сложность в том, что мы находим, что Чазал часто использует термин רביעית, а иногда также (как упоминалось в комментариях) שמינית и עשירית. Возможно, רביעית уже утвердилось как название единицы измерения и сохранило это название, даже когда термин для дроби был изменен. Фактически, רביעית обычно используется только для этого конкретного измерения, четверти бревна; вместо дроби (или другой единицы измерения, например, четверти кава) обычно используется термин רובע. (В этом смысле это может быть немного похоже на то, как в английском языке у нас есть «кварта» как измерение против «четверть» как дробь.

(Что касается עשירית, то оно, по-видимому, используется только в том случае, когда речь идет о עשירית האיפה, измерении минчи, где это выражение используется для него в чумаше. Имейте в виду, что сама эйфа больше не использовалась в качестве повседневного значения. -дневная единица измерения во времена хазалей.В других контекстах обычно используется слово עישור.)

Я добавил источники, где שישית появляется в Танахе, как «וּמִנְחָה תַעֲשֶׂ всем עָלָיו בַּבֹּקֶר שִׁשִּׁ שִׁשִּׁית ָאֵtָאֵיפָה וְשֶׁמֶן שְׁלִישִׁית הַהִין לָרֹס הַסֹּלֶת מִנְחָмобилярный Так вы говорите, что лучше использовать арамейское слово, потому что вы не можете исказить ивритское שישית? Выглядит очень неправдоподобно.
@AlBerko: вы также найдете שלישית и רביעית в Танахе, но это не помешало позже изменить их на שליש и רביע.
Что ж, кажется, слова שמינית или עשירית, которые используются в Мишне, разрушают вашу теорию.
@AlBerko: это, вероятно, по аналогии с רביעית, которое продолжало использоваться в качестве единицы измерения.