Что означает נמר, цитируемое в этом пассуке:
ירמיהו יג, כג: היהפוך כושי עורו ו נמר חברבורותיו
Я вижу, что это переведено как леопард , например, в мишна авот 5.20 и в « В чем смысл Иеремии 13:18–27? »
Кто-то сказал мне, что это неправильно и означает тигр .
Если он прав, то каков источник?
В качестве альтернативы может быть другое объяснение?
Рав Овадия Бар Тенура Пиркей Авот, 5, 20 лет, объясняет, что נמר — это помесь дикого кабана и львицы.
עז כנמר - Ки -язание הזה נולד מן חזיר היער ема ема והלביאe, כי חם onחם הארית הלביאה מכנסת ראש всем בסבכי יחם ונומת otwotלב זכרtזכר זכר otיר קין ובע oThotזכר יא יר ין ובע oT, ובע oThotזכר נמר otдолв.
Сукка 36а называет пятнистый этрог «менумар», что означает пятнистый. Это указывает на то, что Немер, вероятно, является леопардом, и что народный перевод действительно точен.
коуты
хазориз
Двойной АА
коуты
хазориз
хазориз
Халейви