Что подразумевается под «удовлетворенным» или «заполненным» в синоптическом питании множества историй?

В истории насыщения 4000 в Матфея 15:37 говорится:

И все ели и были довольны. [ESV; ср. NIV, NASB, NET]
Итак все ели и насытились. [НКЖВ; ср. KJV, HCSB]
Все ели, сколько хотели. [НЛТ; ср. CEV, TLB]

Рассматриваемое слово, кажется, эхортастхесан . Аналогичная формулировка используется при насыщении 5000 в синоптиках: 1 Матфея 14:20 , Марка 6:42 и Луки 9:17 .

Я читаю « Исповедь » Августина , книга 10, глава 31 , и меня поражает, что Августин особенно негативно относится к удовольствию, связанному с едой, предполагая, что есть больше, чем необходимо, греховно:

Находясь среди этих искушений, я каждый день борюсь с неконтролируемым желанием есть и пить. [...] И поэтому повод должен быть на моем горле, умеренный между вялостью и аскетизмом. Кто тот человек, Господи, который ни на йоту не выходит за пределы необходимости? Кто бы это ни был, он велик и возвеличит ваше имя. (перевод Чедвика)

Мой вопрос, таким образом, относится к этому глаголу, эхортастхесан. Если это лучше всего понимать как «насыщение» или, особенно, «столько, сколько они хотели», то Августин теоретически должен был бы объяснить, почему Иисус, кажется, не возражает против того, чтобы люди ели больше, чем им нужно для их здоровья. Но если просто «удовлетворено», то Августин легко может сказать, что Иисус не способствовал греху чревоугодия в группе людей.

Как следует понимать здесь это слово?


1. Это правда, что Иоанна 6:11 более ясно указывает на то, что все они ели столько, сколько хотели, поэтому Августину придется иметь дело с этим отрывком независимо от ответа на этот вопрос.

Шведский стол «все, что вы можете съесть» был только с полудня до 14:00! Но мне кажется шесть из полутора десятков другого. Мне кажется, лучшим стихом был бы biblegateway.com/passage/…
Они ели и были сыты по горло

Ответы (2)

Глядя на контекст, я должен был бы сказать, что добавление слов «и насытились» или «и насытились» только увеличило бы значимость метафоры, демонстрируемой здесь через притчи и насыщение 4000. Матфей 15 представляет собой контраст между верой язычника и ожесточением сердец иудеев.

Иисус всегда учил притчами, чтобы проверить слушателей, смогут ли они отличить духовный смысл от физической истории. Простые люди поняли, но духовные лидеры не могли понять. Ученики также во многих случаях не могли понять Его притчи, требуя, чтобы Иисус объяснил притчи двенадцати. Вот Матфея 15 у нас есть яркий пример.

Посмотрите на контекст, начиная со стиха 1 (все стихи KJV):

Тогда приступили к Иисусу книжники и фарисеи из Иерусалима и сказали: 2 почему ученики Твои преступают предание старцев? ибо они не моют рук, когда едят хлеб.

Иисус отвечает:

10 И созвал народ и сказал им: слушайте и разумейте: 11 не то, что входит в уста, оскверняет человека; а то, что выходит из уст, оскверняет человека. 12 Тогда подошли ученики Его и сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи соблазнились, услышав это слово? 13 Он же сказал в ответ: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится. 14 Оставьте их в покое: они слепые вожди слепых. И если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму. 15 Тогда Петр сказал ему в ответ: скажи нам эту притчу. 16 Иисус сказал: неужели и вы еще не разумеете? 17 Разве вы еще не разумеете, что все, что входит в уста, входит в чрево, и выброшен на сквозняк? 18 А то, что исходит из уст, исходит из сердца; и оскверняют человека. 19 Ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления: 20 это оскверняет человека; а есть неумытыми руками не оскверняет человека.

Иисус отвечает на вопрос фарисеев о том, чтобы есть хлеб, не помыв рук. Иисус объясняет, что не то, что входит в человека, оскверняет человека, но то, что выходит из человека, оскверняет его. Ученики, «тупые на ухо», как и фарисеи, не понимают притчи и спрашивают о значении стиха 15.

Таким образом, мы видим, что ученики все еще испытывают трудности с пониманием духовного смысла учений Христа.

Давайте перейдем к следующему набору стихов.

22 И вот, женщина Ханаанская вышла из тех же пределов и воззвала к нему, говоря: помилуй меня, Господи, сын Давидов; моя дочь жестоко сердится на дьявола. 23 Но он не ответил ей ни слова. И подошли ученики Его и просили Его, говоря: отпусти ее; ибо она плачет после нас. 24 Он же сказал в ответ: я послан только к заблудшим овцам дома Израилева. 25 Она подошла и поклонилась ему, говоря: Господи! помоги мне. 26 Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам. 27 Она сказала: правда, Господи! и псы едят крохи, которые падают со стола господ их. 28 Тогда Иисус сказал ей в ответ: о, женщина! велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И выздоровела дочь ее с того самого часа.

Здесь мы видим совершенный пример языческого последователя Христа, который может очень легко различать духовные принципы притч Христа. Когда Христос говорит ей, что не пристало «брать хлеб у детей и бросать псам», она тут же отвечает должным образом, различая духовное применение. Христос говорит о хлебе не как о физической, а о духовной пище. Женщина понимает это и отвечает, что даже семейная собака (язычники) желает питаться «крохами» духовной пищи (Его учения), которые падают со стола иудеев.

Иисус сразу же был впечатлен тем, что эта нееврейка продемонстрировала, что она ведома Святым Духом, и демонстрирует великую веру во Христа и Его учение.

Теперь сравните «крохи» язычников с отрывками «и насытились» о насыщении 4000.

32 Тогда Иисус подозвал к Себе учеников Своих и сказал: Мне жаль народа, что уже три дня находятся со Мною, и им нечего есть, и не отпущу их поститься, чтобы не ослабели в пути. 33 И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлеба, чтобы накормить такое множество людей? 34 Иисус сказал им: сколько у вас хлебов? Они сказали: семь и несколько рыбок. 35 И приказал народу сесть на землю. 36 И, взяв семь хлебов и рыбы, возблагодарив, преломил и дал ученикам Своим, а ученики народу. 37 И ели все, и насытились; и набрали оставшихся кусков семь полных корзин. 38 а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей.

Ученики только что пережили (записали предыдущую главу), как Христос накормил 5000 человек. Они только что видели, как Христос накормил это множество, и все же ученики спрашивают Христа: «Где мы возьмем хлеб, чтобы накормить этих людей здесь, в пустыне». Ясно, что ученики демонстрируют невероятное отсутствие веры.

Эти рассказы демонстрируют разительный контраст жизни по закону евреев и жизни без закона язычников. Это великая метафора, показывающая голод по Христу верой, продемонстрированный женщиной-язычницей, ищущей любой «крох» Христа, чтобы она могла получить стихи Иудеи, которые «насытились и взяли кусков, оставшихся семь корзин». ». Нееврейка была физически нуждающейся, но духовно она богата. Евреи/ученики физически переедают себя, но все еще голодают духовно.

Хорошее замечание относительно духовного, но он буквально физически накормил 4000 и 5000 человек, и они были буквально физически наполнены хлебом до полного удовлетворения. Мы должны помнить контекст, они были со Христом 3 дня, запасы, вероятно, были скудными для начала, некоторые, вероятно, уже постились на третий день, и не говоря уже о том, что они, вероятно, имели хороший путь обратно домой, Христос дал им именно то, что им нужно, чтобы вернуться домой без обморока.
Римлянам 8:13 «Ибо если живете по плоти, то умрете, а если духом умерщвляете дела плотские, то живы будете».
Мой ответ не отрицает, что Христос буквально накормил толпу. ОП хотел знать, есть ли какая-либо моральная проблема с тем, что Иисус давал толпе обилие хлеба, как если бы Он способствовал обжорству, поскольку ясно (согласно греческому) Иисус давал столько хлеба, сколько хотела толпа, и многое еще оставалось. (продолжение)
Я только что представил духовное применение, которое в надлежащем контексте было дано нееврейкой, которая «насыщалась» крошками Христа. Это контрастирует с учениками, которые «наедались», но все же духовно не понимали. Дело в том, что багаж Закона притупил их зрение и понимание. Нееврейская женщина была свободна от этого багажа.
Кстати, если вы сделаете домашнее задание по Римлянам 8, вы увидите, что жить во плоти — значит жить по ветхозаветному завету соблюдения закона. Если вы попытаетесь жить по закону, вы умрете. Если вы живете духом (благодать через веру), вы будете жить.
Я знаю, что вы сказали, я просто добавил пункт, который может усилить ваш ответ, поскольку ваш ответ касался только духовной стороны вещей, когда явно необходим также буквальный и физический ответ. А жить по плоти - значит жить не по закону, а по плотским похотям, согласятся все комментарии: biblehub.com/commentaries/romans/8-13.htm каждый стих не может и не должен толковаться с "духовной" точки зрения, как я вижу, вы делаете, иначе возникнут ошибки.

Матфея 15:37 Новая международная версия

Все поели и остались довольны . После этого ученики набрали семь полных корзин оставшихся осколков.

Греческий лексикон Тайера

а. кормить травами, травой, сеном, насыщать или насыщать пищей, откармливать ; животные...
б. наполнять или удовлетворять мужчин ... исполнять или удовлетворять желание кого-либо

ОП:

Иисус, похоже, не возражает против того, чтобы люди ели больше, чем им нужно для здоровья.

Согласен. Я не думаю, что Иисус сдерживался. Это же греческое слово используется в Евангелии от Матфея 5:6.

Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся .

В Иоанна 10:10 показано благословение жизни с избытком:

Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком.