Что требуется для тех, кто не реализовал свои тела Сагуна или Ниргуна?

Тот, кто пробудился к истинной природе своего бытия, в индуизме называется Брахманом .
Что призывают тех, кто не пробудился к истинной Природе?

говорят, что тот, кто находится в рабстве, является баддхатмой
тот, кто находится в рабстве, кто набожен в своем поиске истины и знания ради освобождения, называется Мумукшу.
Самсари — это слово, которое вы ищете. Но, как упомянул @SudarshanaSuri, Мумукшу — это тот, кто еще не просветлен, но находится на пути.
Это должна быть Сагуна. Я отредактировал его.
Значит, имя того, кто пробудился к истинной природе своего бытия, носит то же имя, что и высший социальный класс? Можно родиться в этом пробужденном состоянии, но никогда не достичь его иначе? Или я путаю понятия?
@JamieClinton Брамин — это социальный класс, Брахман — высшая реальность в индуизме.
Те, кто не пробудился, — связанные дживы.

Ответы (3)

Для нереализованных существ может быть много очевидных терминов, таких как « заблуждающиеся », « покрытые невежеством » или « связанные ».

БГ 5.15 — Вездесущий не приемлет ни чей-либо грех, ни даже добродетель. Знание остается покрытым невежеством . Таким образом, существа впадают в заблуждение .
БГ 3.27 — Все действия совершаются в Пракрити посредством [3] модусов ( гуна -с ). Связанное эго (ложной идентичностью), самость ( Атма ) верит , что «Я — деятель» .

Но официального термина как такового нет. :-)
Кстати, Ниргуна , а именно. Без качества не может быть тела, которое является качеством. Так что это не может быть реализовано как таковое

Используется много слов. Обычно реализованный человек известен в писаниях как Атма Гьяни, Таттвавид, Таттвагьяни, Мукто и т. д.

Противоположностями будут Баддха (связанный), Агьяни (противоположный Гьяни) и т. д.

Взгляните на следующий стих (из КулАрнава Тантрама 9.42):

Джива шива шиво джива са джива кевала шива |
PAsha baddhah smrito jivah pAsha muktah sadAshivah ||


Джива — это Шива; Шива — это Джива; Джива — это Адвитья (один без второго) Шива. Когда Джива связана ПАшами (рабством), это Джива и освобождена от ПАш, это СадАшива.

Таким образом, Баддха используется в этом стихе как противоположность Мукто (освобожденный).

Смысл в том, что мы являемся Дживой только до тех пор, пока мы связаны Пашами, и мы являемся не кем иным, как самим Брахманом, как только освобождаемся от оков.

Того, кто находится в рабстве, называют баддхатма . Тот, кто находится в рабстве и набожен в поисках истины и знания ради освобождения, называется Мумукшу .

Ссылка: Artha Panchakam (Стихи 3 и 5, вы можете прочитать здесь )

(3). Баддхи, или связанные, — это те души, которые отвернулись от Бхагавана (Бога).: (1) по причине их иллюзорного отождествления себя (души) с телами, которые они носят; эти тела состоят из пяти материальных элементов - непостоянная причина радости и горя - испорчены, так что в отсутствие развивающегося духа (души) они непригодны для зрения или осязания - и которые порождают умственные отклонения, такие как как игнорирование (аджняна), неправильное понимание (анйатха-джняна) и перевернутое понимание (випаритха-джняна) и (2) по причине их представления о том, что они потворствуют удовольствиям тела (обслуживаемым пятью рабами объектов, звука, осязание, зрение, вкус и обоняние) — это основа и цель их существования. Чтобы обеспечить такие наслаждения чувств, они нарушают все благотворные предписания, содержащиеся в системе, известной как варна и ашрам, становятся рабами мирских людей, причиняют жестокость существам,

(5). Мумуксу, или Потенциальные Свободные, это те души, в которых возникло страстное желание спасения (т.е. достижения Багавана). Это два класса, а именно. Упасаки, или Стремящиеся, и Прапанны, или Покорившиеся. Первые ищут спасения собственными усилиями, а вторые оставляют его на попечение Бхагавана (Бога). Первый думает о спасении как о своей заботе, тогда как второй думает о нем как о Своей заботе.

Можете ли вы добавить точную ссылку на стих из Артха Панчакам?
@Pandya Стихи и их перевод приведены в документе, на который я ссылался выше. Не стесняйтесь редактировать их в ответе (у меня возникают проблемы со шрифтом, когда я пытался).
Я думаю, что 3-й, а не 2-й для Baddhas, просто добавил.
Так у вас тоже не получается скопировать тамижские стихи? @Пандья
добавлю позже, немного занят.