Общее использование слова « молиться » в некатолической религиозной среде, по-видимому, указывает на поклонение Богу , вознесение своего сердца к Богу и формы обращения к Богу или ответа на него . Однако мы часто слышим, что католики молятся святым , хотя католицизм твердо утверждает, что не потворствует поклонению никакому существу, кроме Бога.
Является ли «молиться святому такому-то» неправильным употреблением глагола молиться ? Разве поклонение и/или Бог не присущи религиозной молитве? Или оба они являются правильными употреблениями: Имеются ли другие формы или значения глагола в некоторых католических его употреблениях?
Также примечательно, что католики выделяют несколько форм молитвы: устная молитва, медитация и созерцание. Соответствуют ли они «общехристианскому» пониманию молитвы?
Римско-католическое определение молитвы просто означает общение с Богом или святыми. «Молиться» божеству — значит просить божество о чем-то, что предполагает общение. Это отличается от поклонения , что означает почитать или проявлять уважение. Поскольку молитва означает общение, а поклонение означает уважение, молитва может быть актом поклонения или благоговения. Когда римо-католики «молятся» святым или Богу, они действительно имеют в виду, что хотят общаться с ними, глядя на то, как святые проживали свою жизнь и как это было бы примером для католиков, что, на мой взгляд, звучит не слишком надуманным от почитания предков в китайской народной религии. Будь то почитание предков или святых, почитание или поклонение не должнопутать с поклонением богам или Богу. Если предположить, что определение «молитва» означает «просить или умолять бога о помощи», католическое определение, кажется, работает хорошо.
DJClayworth