Действительно ли де Голль сказал: «Я — Франция» (Je suis la France)?

Мой прадедушка всегда рассказывал мне истории о Второй мировой войне, и он всегда говорил мне, что Де Голль сказал, что, однако, я не могу найти для этого надежного источника.

У меня есть книга, в которой утверждается, что якобы он написал это в письме Черчиллю, но мой прадедушка говорит, что Де Голль сказал это публично.

Может быть, есть что-то по-французски об этом?

Ответы (1)

Да, или что-то в этом роде. В большинстве источников говорится, что он сказал это Галифаксу в 1940 году, хотя, возможно, он повторял это и в других случаях. Иногда сообщается, что он сказал «J'assume la France», а не «Je suis la France». В любом случае это выражение означало его намерение взять на себя ответственность за Францию.

Многие из небольших стран, захваченных нацистами, должным образом сформировали правительства в изгнании в Лондоне. В некоторых случаях сам монарх (или она сама) также бежал в Лондон. Для подданных этих стран (тех, кто хотел воевать дальше хотя бы) вопрос легитимности не вставал. Легальное правительство продолжало функционировать, хотя и из Лондона.

Ничего из этого не относилось к изначально крошечной организации де Голля. Для большинства людей в 1940 году законным правительством Франции было правительство Петена, базировавшееся в Виши.

У де Голля не было монарха, практически не было вооруженных сил, не было доступа к финансам (кроме того, что ему позволяли британцы) и не было территории. Чтобы его проект увенчался успехом, он должен был создать и поддерживать идею о том, что законное французское государство существует за пределами Виши. Он мог сделать это, только проецируя свою личность и играя - пусть даже с самого начала - роль мирового государственного деятеля.

«Я предполагаю, что Франция» — неправильное предложение (может быть, «Я предполагаю, что Франция»), но в любом случае ответ правильный: многие люди сообщают, что де Голль сказал «Я suis la France» в июне 1940 года (погуглите Souvenir de guerre de Pierre). Капуцин за свидетельство).
Имхо, есть огромная разница, «I am France» звучит очень претенциозно. Большое спасибо, ребята.
@Bbaldi Что ж, видя, что Де Голль сумел сказать «La France a perdu une bataille mais la France n'a pas perdu la guerre» (Франция проиграла битву, но не проиграла войну) с серьезным лицом в июне 1940 г. , можно задаться вопросом, был ли он сильно бредовым, страдающим манией величия или проникнутым чрезмерной способностью отождествлять свои желания с реальностью (или всем вышеперечисленным). Но поистине удивительно то, что де Голлю действительно удалось превратить именно все эти экстраординарные высказывания («Я — Франция», «Франция не утратила своего бытия») в истины.
Я полагаю, что было время, когда короля страны называли просто «[название страны]», например, «Франция» или «Англия». Это все еще (относительно) актуально на французском языке? Если это так, он сказал бы: «Я правитель Франции», что звучит гораздо менее претенциозно, чем «Я буквально Франция, страна».