Допустимо ли ставить знаки препинания и использовать заглавные буквы в теге диалога, как в отдельном предложении?

Когда в письме есть цитируемое предложение, за которым следует тег диалога, предложение обычно заканчивается запятой (внутри кавычек), а тег диалога находится в регистре предложения, например:

— Смотри, — сказала Гермиона.

«Я никогда не считала тебя поклонником очевидного, Сэм», — сказала она.

Вышеизложенный стиль рекомендуется, скажем, на странице 8 «Основные правила пунктуации в диалоге» .

Однако в нескольких случаях я видел, как люди писали цитируемое предложение с точкой в ​​конце, а затем начинали тег диалога с заглавной буквы, например:

"Привет." — сказал Джон.

— Не проблема, приятель. Отвечает Кит.

Последний стиль тоже приемлем? Я думаю, что нет, это не так, просто потому, что я никогда не видел его в печати, и оно выглядит как «Сказал Джон». и «Отвечает Кит». должны быть полными, самостоятельными предложениями.

Сегодня были довольно интенсивные дебаты по этому поводу в одном из ответов здесь: Dialog tags . Но большинство людей, насколько мне известно, преподают, пишут и редактируют так, будто диалоговые теги не могут быть отдельными предложениями.
Я думаю, что ваша догадка верна. Для случаев, когда вы не можете использовать запятую, это "Hey!" said Bob.// Но последнее кажется неудобным, даже если оно технически правильно "Ey?" said Bob.. "Hey." wrote Bob.Я предпочел бы избежать этого и использоватьBob wrote "Hey."
@wordsworth Да, именно поэтому я разместил вопрос. Я подумал, что если мы собираемся обсудить это, давайте обсудим это, используя сообщение с вопросом, вместо того, чтобы делать это в комментариях к практически не относящемуся к делу ответу.
Не уверен, как на это можно ответить окончательно, не зная наверняка, говорит ли это какое-то неясное руководство по стилю, что это приемлемо. Может быть, профессиональный редактор/издатель мог бы вмешаться и сказать, по крайней мере, «мы не примем это».

Ответы (3)

Условности в прозе имеют целью сделать письмо невидимым. Все прозаики используют одно и то же соглашение для разметки диалогов, потому что это помогает читателям забыть о том, что они читают, и погрузиться в повествование. Вот почему прозу обычно печатают ненавязчивым типографским шрифтом, пишут стандартным языком (а не диалектом или сленгом), и почему все писатели следуют одним и тем же орфографическим правилам, которым читателей учат в школе.

Писатели (прозаики) отступают от этих условностей только тогда, когда они стремятся к определенному эффекту, потому что каждое отклонение от условностей будет раздражать читателя, нарушать его погружение и отвлекать от повествования .

Таким образом, хотя вы, конечно, можете расставлять акценты в своих диалогах так, как хотите, профессиональный писатель всегда будет использовать общепринятое соглашение, если только он специально не хочет оттолкнуть читателя, например, потому что он хочет, чтобы у читателя сложилось впечатление, что книга была написана. кем-то, чье мышление каким-то образом отклоняется от нормы, например, рассказом робота или человека с аутизмом.


Единственный случай "Hey." Said John.в диалоге, обычно расставленном пунктуацией, может означать, что рассказчик делает паузу, прежде чем дать ярлык диалогу:

"Привет." (Пауза.) Сказал Джон.

Вот полный пример того, как это можно использовать:

Неохотно Питер взял книгу. «Эй. Сказал Джон», — прочитал он.
«Пожалуйста, не делайте пауз между «эй» и «сказал Джон, Питер», — предупредила миссис Гринуэлл.
— Эй, сказал Джон, — прочитал Питер.
Миссис Гринуэлл вздохнула. «Ну, конечно, тебе нужно сделать небольшую паузу. Пожалуйста, не прикидывайся дураком, Питер».

Если вы хотите, чтобы вас опубликовали, последний стиль неприемлем. Следуйте стандартному соглашению.

Просто погуглите «Диалог о форматировании», найдите источники, связанные с художественной литературой (в отличие от написания сценариев, научных, деловых или юридических текстов). Когда я это сделал, я нашел следующие самые популярные хиты:

Первая рукопись

Школа самостоятельной публикации

Справка по написанию

Из личного опыта я много лет читал одни и те же советы на веб-сайтах агентов и веб-сайтов издателей, а также в многочисленных книгах по художественной литературе.

Тот факт, что самые популярные сайты соглашаются с этим, означает, что люди ожидают именно этого, это стандартное соглашение. Люди включают агентов, издателей и редакторов; если вы не будете следовать этому соглашению, они без раздумий отвергнут вашу художественную литературу как слишком дилетантскую и отвлекающую, чтобы продолжать чтение.

В современном издательском бизнесе роль агента — фильтрующий читатель. Они читают бесплатно целую реку писем-запросов, синопсисов и начальных страниц, чтобы определить, стоит ли приносить новую работу издателю или нет. Поскольку отправлять им свои материалы можно бесплатно (больше даже не стоит почтовая марка и бумага), им приходится фильтровать множество дилетантских текстов. Поскольку фактическое представительство, продажа книг издателям, заключение контрактов и работа с художниками требуют реального рабочего времени, им приходится ограничивать количество писателей, которых они могут представлять. Кроме того, издатели ожидают от них хорошей фильтрации. Издатель может по-прежнему отвергать большую часть того, что агент приносит ему, как неподходящее для него в данный момент, но он по-прежнему ожидает, что это будет читаемая и связная история. Если агент начнет приносить издателю некомпетентный мусор, издатель перестанет принимать их встречи. У них также есть реальная работа по выпуску и маркетингу книг.

Редактор копий также ожидает обычного форматирования. Если

"бла-бла". — сказал Джон.

Редактор издателя должен был встретить где-то в середине книги, если из контекста не ясно, что это сделано намеренно, редактор трактовал бы это как опечатку и изменил бы ее, не посоветовавшись с автором.

Если вы везде придерживаетесь этого неправильного стиля, вы оттолкнете Агентов, Издателей и Читателей. Поскольку это диалог, ошибка, скорее всего, будет всеобъемлющей, отвлекающей и нарушающей погружение. Даже если вы публикуете самостоятельно, это, скорее всего, принесет вам плохие отзывы.

Если вы хотите продавать то, что вы пишете, используйте стандартные соглашения, представленные в ссылках выше. В противном случае вы оттолкнете агентов, издателей и, в конечном счете, (даже если вы будете публиковать самостоятельно) читателей, которые будут оценивать вашу работу.

Единственное, что, я думаю, некоторых людей сбивает с толку, это когда персонаж, рассказывающий историю, длинное объяснение или произносящий речь, должен сказать несколько абзацев. В этом случае начало каждого абзаца имеет отступ и начинается с кавычки, но только последний произнесенный абзац получает закрывающую кавычку.

 "Вот как все прошло. Дети были в парке, бросали эти летающие кольца, много двигались. Как в любое обычное воскресенье, верно? обед начался, неважно.
 «Я позвала детей, и тогда я заметила пятна. У всех были такие синие пятна, повсюду. Я спросил их, что это за пятна, и они не поняли, о чем я говорю! Они не могли их видеть. Ни на себя, ни друг на друга. Даже Алиса, а она слишком молода, чтобы так хорошо лгать, ухмыляется, когда лжет, а она не ухмылялась.
 — Так что я в растерянности, Гэри. Я боюсь к ним прикасаться, вдруг это какая-то инфекция. их, и я больше не мог видеть пятна ни на себе, ни на детях
 ». Что я должен был делать?"

Для стандартных диалоговых тегов это не имеет смысла. Said John.само по себе не имеет смысла. Однако действие персонажа между диалогами имеет смысл само по себе:"Hello." John tilted his hat.