Я работаю в небольшом стартапе по разработке программного обеспечения, где только я и мой начальник. До этой работы у меня не было опыта работы с самолетами. У нас есть клиент, который использует наше программное обеспечение для полета по схеме над областью, где они некоторое время летят прямо, разворачиваются и летят обратно над соседней областью. Они делают это для того, чтобы окрасить всю площадь. Ниже я набросал, как это выглядит.
(start) ---------------------> (turn around)
)
(turn around) <---------------------
(
---------------------> (turn around)
)
(turn around) <---------------------
(
------------> (and so on)
Мой босс называет один из таких прямых рейсов «линии полета». Однако, когда я посмотрел термин «линия полета», я обнаружил, что он имеет несколько разных значений, связанных с тем, где самолет припаркован или обслуживается на земле.
Итак, мой вопрос: есть ли более правильный термин, чем «линия полета», который описывает модели полета нашего клиента, которые представляют собой наборы прямых линий?
Хотя мои познания в авиации не исчерпывающие, я бы сказал, что вы, ваш начальник и ваша компания-разработчик программного обеспечения, возможно, захотите узнать свою аудиторию как можно лучше. Одна и та же терминология может означать разные вещи для разных слоев общества. Например, неконтролируемое воздушное пространство/аэродром будет означать для пилота нечто совершенно иное, чем для средств массовой информации или широкой публики.
Быстрый поиск в Федеральных авиационных правилах / Информационном руководстве для летчиков, Справочнике по авиационным знаниям для пилотов и Справочнике по полетам на самолетах дает только результаты, описывающие конкретные области аэродрома и персонал, работающий на нем. Мой опыт в гражданской авиации и в вооруженных силах согласуется с этим использованием. Когда пилоты, диспетчеры УВД и другие специалисты в области авиации описывают траекторию полета самолета, они используют такие термины, как:
Термин, который вы, вероятно, ищете, - это шаблон поперечного сечения, состоящий из линий поперечного сечения.
У кого-то более знающего может быть лучший термин.
Правильный термин — сегмент маршрута. CFR 14 часть 1 описывает сегмент маршрута как
часть маршрута, ограниченная на каждом конце контрольной точкой или навигационным средством (NAVAID).
Если полет осуществляется по прямой из одной точки в другую, он называется «прямым». С точки зрения общего использования, DJClayworth прав в том, что «этап» используется для описания участка маршрута. Однако этап может содержать несколько путевых точек или, с точки зрения коммерческого оператора, весь рейс между аэропортами.
Я не знаю стандартного авиационного термина для нескольких параллельных сегментов, но в качестве операции в типе съемки я думаю, что описание Дэна Ф. «разрез» подходит.
Насколько мне известно, термин «линия полета» используется только для обозначения парковочной и служебной части перрона аэродрома.
Термин «Flying the Line» часто используется для описания пилота или экипажа, которые активно и часто планируют совершать боевые вылеты подразделения или компании.
Надеюсь это поможет. (Текущий пилот ВВС США, летающий на действительной службе 20 лет)
Дополнение: я работал с подразделениями и подрядчиками, чьей задачей было наземное картографирование и зондирование с помощью бортового лидара (Light Distance and Ranging). Их боевые профили были очень похожи на тот, который вы описали. Министерство сельского хозяйства США опубликовало руководство по сбору данных с воздушных платформ LIDAR ( https://www.fs.fed.us/pnw/pubs/pnw_gtr768.pdf ). Я разместил их графику с их названиями для различных шаблонов.
В мире идеализированной навигации путешествие состоит из полета по прямой из точки отправления в другое место, поворота и полета по прямой в другую точку и так далее, пока вы не достигнете точки назначения. Реальность немного сложнее, но это полезное приближение.
Точки называются «путевыми точками», а прямые линии называются «отрезками». Хотя ваша траектория полета немного отличается от этой, термин «этап» вполне может применяться.
Не вдаваясь в подробности, наиболее подходящими пилотными терминами для прямых участков поисковой сетки, которые вы описываете, были бы «трек» или «курс». Оба термина по существу взаимозаменяемы и часто для ясности заменяются на «наземный курс» и «истинный/магнитный курс».
Исходя из описания вашей ситуации, я бы назвал весь шаблон «разверткой сетки» и назвал каждую строку «линией сетки». Должен сказать, что я не имею никакого отношения к авиации :)
Я мало разбираюсь в авиации, но эта идея напоминает мне строки развертки, поскольку они используются в компьютерной графике, как описано здесь: https://en.wikipedia.org/wiki/Scanline_rendering Возможно, строка развертки является более подходящим термином.
Ману Х
Ян Худек