Ефесянам 5:18-21 (YLT):
18 и не упивайтесь вином, от которого распутство, но исполняйтесь Духом ,
19 назидая самих себя псалмами и славословиями и песнопениями духовными, поя и воспевая в сердцах ваших Господу,
20 благодаря всегда за все, во имя Господа нашего Иисуса Христа, Бога и Отца;
21 повинуйтесь друг другу в страхе Божием.
В стихе 18 Павел призывает ефесян искать исполнения Духом.
Затем он перечисляет различные похвальные поступки в следующих стихах:
Являются ли похвальные действия стихов 19-21 следствием или условием наполнения Духом? Есть ли причинно-следственная связь между наполнением Духом и этими похвальными делами? Если да, то как направлена стрела причинно-следственной связи ? Или нам следует рассматривать это как то, что Павел просто дает список того, что должны делать ефесяне, а исполнение Духом — всего лишь еще один пункт в этом списке?
Можно также задать дополнительный вопрос: как Павел ожидал, что ефесяне будут повиноваться повелению исполняться Духом практическим и конкретным образом ?
Хорошо известно, что так называемые «Деяния апостолов» следовало бы назвать «Деяниями Святого Духа», потому что Святой Дух так много руководил и помогал ранним ученикам. Вот краткий пример:
В других местах мы часто видим людей, ведомых и мотивированных побуждениями Святого Духа, такими как:
Фраза «исполненный Духом» встречается в Деяниях 4:8 и является очевидной причиной, которая позволила Петру проявить бесстрашную смелость, провозгласив Иисуса Христа долгожданным и предсказанным Мессией враждебно настроенным иудейским лидерам.
Исполнение Духом (Еф. 5:18) позволило всем ученикам (а) хвалить, (б) выражать благодарность и (в) быть покорными друг другу? Чтобы ответить на это, я отмечаю, что:
Поэтому ответ на вопрос ОП, несомненно, «Да» - по-другому и быть не могло!
ПРИЛОЖЕНИЕ - Грамматика и синтаксис
Речь идет о фразе ἀλλὰ πληροῦσθε ἐν Πνεύματι [= но исполняйтесь Духом], в которой важным словом является ἐν = «en» — но что оно означает в данном случае?
Согласно BDAG, ἐν может означать «в», «в», «с», «в», «рядом», «из-за», «в связи с», «путем», «пока», «когда». и т. д. В BDAG перечислены 12 основных значений. При использовании в существительном в дательном падеже значение становится одним из инструментов, «с» или посредством».
Так, в Еф. 5:18 в большинстве переводов правильно используется перевод «с»; только очень немногие имеют «by», но смысл остается прежним.
Есть ли причинно-следственная связь между исполнением Духом и действиями, перечисленными в последующих стихах Ефесянам 5:18-21?
В следующих стихах есть пять причастий, указывающих на то, как можно исполниться духом Божьим. Совет Павла полезен и уместен в Эфесе, в этом городе устраивали празднества в честь Вакха (или Дионисия), бога виноделия, которые характеризовались пьянством с последующими дикими танцами и половой безнравственностью.
Жирные вставки в стихах мои.
Ефесянам 5:18-21 (YLT):
18 и не упивайтесь вином, от которого бывает распутство, но исполняйтесь Духом,
19 (1 говоря) назидая самих себя псалмами и славословиями и песнопениями духовными, (2 поя) поя и воспевая (3 музыку) в сердцах ваших Господу,
20 (4 благодаря) благодаря всегда за все, во имя Господа нашего Иисуса Христа, Бога и Отца;
21 (5 покоряясь) повинуясь друг другу в страхе Божием.
Верные служители Бога могут временами впадать в уныние и изо всех сил стараться сохранять позитивный настрой. Что может помочь? Следуя совету Павла в стихах 19-21, взывая к Богу в молитве, распевая духовные песни и размышляя над Священными Писаниями, человек может поднять свой дух и, таким образом, помочь перенаправить свои мысли.
Примечания: Против 18
"и не упивайтесь вином, в котором распутство, но исполняйтесь Духом "
Согласно греческому койне ниже определенного артикля «the» нет в писаниях, поэтому стих следует читать «но исполняйся духом». Вставка связана с теологическим уклоном, такие переводчики не переводят, а вставляют в писания свои собственные убеждения. Pneuma, переведенный как дух, по-гречески имеет средний род, другими словами, это оно/что, а не кто/кто.
(WHNU) Vs 18 "και μη μεθυσκεσθε οινω εν ω εστιν ασωτια αλλα πληρουσθε εν πνευματι»
en= εν =in
Как указал Оззи, существует пять причастий. ESV неплохо перевела Ефесянам 5:18б-21.
Ефесянам 5:18б но исполняйтесь Духом, 19 назидая друг друга псалмами и славословиями и песнопениями духовными, поя и воспевая Господу в сердцах ваших, 20 благодаря всегда и за все Бога и Отца, во имя нашего Господи Иисусе Христе, 21 подчиняясь друг другу из благоговения перед Христом.
Обратите внимание, что все вышеперечисленное является лишь одним предложением в длинном сложносочиненном предложении. Павел часто писал длинные сложные предложения. Как обычно, в этом предложении есть только один глагол: Наполниться. Есть 5 неличных герундий: обращение, пение, создание, дача и подчинение. Все 5 герундий грамматически зависимы от глагола «Наполниться». Это синтаксис. Семантически действия герундия зависят от заполнения. Другими словами, наполнение является необходимым условием действия 5 герундия.
Есть ли причинно-следственная связь между исполнением Духом и действиями, перечисленными в последующих стихах Ефесянам 5:18-21?
К сожалению, причинность не является понятием в формальных рамках логики первого порядка. В Ефесянам 5:18б-21 также нет прямого упоминания о «причине». Таким образом, нет никаких текстовых или грамматических причин полагать, что заполнение немедленно вызовет 5 действий герундия. Чтобы показать причинно-следственную связь, вам потребуются подтверждения из других отрывков.
пользователь38524
Доттард