Есть ли связь между пасхальными кроликами и кроликами Якнехаз?

В эту Пасху я обратил внимание на то, что старые немецкие агады (книги, использовавшиеся во время пасхальной церемонии) часто содержали иллюстрацию охоты на кролика или просто кролика, чтобы служить напоминанием о порядке благословений в Хавдале. церемония во время этой трапезы. Охота на кролика использовалась, потому что в немецком языке «jag da has» или «охота на кролика» звучит так же, как мнемоническая аббревиатура порядка благословений. Подробнее об этом можно прочитать здесь .

Если бы в наши дни была напечатана Агада с изображениями кроликов на страницах, то сразу же было бы предположено, что кролики каким-то образом связаны с кроликами Пасхи (что обычно совпадает с Песахом), а издатель каким-то образом является христианской миссионерской организацией и т. д.

Мой вопрос таков: связь кроликов с Пасхой началась после того, как эти Агады были опубликованы, и, возможно, это как-то связано с ассоциацией кроликов с Пасхой?

Я знаю, это звучит надуманно, но совпадение слишком вопиющее, чтобы его полностью игнорировать.

вики-страница en.wikipedia.org/wiki/Easter_Bunny указывает, что кролики связаны с Пасхой и христианством задолго до средневековья, и символика, безусловно, исключает охоту на кроликов.
На немецком Hase означает заяц (не кролик), а "jagen den Hasen" (охотиться на зайца) звучит как YAKNEHA"Z - порядок кидуша, когда ночь седера - это мотцей шаббат (яин, кидуш, нер, хавдала, зман). Нет причин для связи с пасхальными кроликами.
@Epicentre Я заметил, что совпадение кроликов в Агаде и кроликов в пасхальном убранстве - часто в ту же ночь, что и седер - было слишком большим, чтобы его игнорировать. Для тех, кто против, независимо от того, насколько мало связи вы видите, наверняка найдутся другие, которые задаются тем же вопросом, что и я, и неизбежно закончат этим вопросом. Поэтому я думаю, что это должно быть задано.
Так или иначе, кролики ассоциируются с Весной. И я не знаю насчет Песаха, но Пасха определенно переняла некоторые традиции дохристианских праздников плодородия (см. также: яйца), а кролики славятся плодовитостью. Ни в кроликах, ни в яйцах нет настоящих христианских образов.
Я не понимаю, почему кто-то может подумать, что это связано с пасхальными кроликами. Я никогда не видел кроличьей (хе-хе) связи с YaKNeHa"Z, но даже если кто-то в Германии сто лет назад или около того думал, что это мило, я не понимаю, почему это должно быть связано с Седером (в отличие от Суккот, например), и почему его можно спутать с пасхальными кроликами. Во всяком случае, я предполагаю, что это был какой-то странный «современный» издатель, который дурачился, чтобы продать больше копий.
(Перенесено из стека, ориентированного на Judiasim. Я удалил некоторые устаревшие комментарии, в которых обсуждается перенос вопроса)

Ответы (1)

Я думаю, что TRiG, ​​вероятно, ближе всего ... Связь зайца и агады, как объясняется в статье, представляет собой средневековое еврейское присвоение мотива охоты на зайца, задним числом прикрепленного к каламбуру jag den Has / YaKNeHZ, и, в конечном счете, это, вероятно, связано зайцу/кролику как весеннему символу, подходящему для празднования Песаха (а также преследуемому, но убегающему зайцу как символу еврейского народа а-ля Хад Гадья).). Связь кролика и Пасхи немного более туманна, но, вероятно, является пережитком старых языческих европейских традиций, аналогичным образом опираясь на связь кролика и весны. В то время как кролик появляется во всей средневековой европейской иконографии, самая ранняя явная связь между кроликами и Пасхой не появляется до конца 1600-х годов в Германии — кстати, много времени спустя после того, как традиция светящихся агадот вымерла.

Врезка : самое раннее упоминание о «пасхальном кролике», которое мне удалось найти, содержится в брошюре на латыни Георга Франка « De ovis paschalibus » [О пасхальных яйцах] 1682 года. Оригинальную цитату можно увидеть здесь , абзац 9, где он пишет (мой очень быстрый и грязный перевод с латыни, извините за ошибки):

В Верхней Германии, в нашем Пфальцском районе, Эльзасе и окрестностях и Вестфалии эти яйца называют di Hassen-Eier [заячьи яйца] из-за сказки, в которой простодушные люди и дети верят, что заяц ( der Остер-Хассе [Пасхальный Заяц]) сам откладывал эти яйца и прятал их в траве садов и т. д., чтобы дети охотно искали их, к удовольствию и радости старших.

Это продолжается, но мне нужно бежать, поэтому я не могу больше переводить.

Таким образом, в заключение я бы сказал, что одно не происходит от другого, но они (могут) иметь общего предка в виде весенних праздников (аналогично преобладанию, например, символики яйца в Песахе и Пасхе).