Где можно прочитать информацию об английской народной песне «Monday Morning»?

Я про эту песню:

В течение многих лет я пытался найти статью об этом в Википедии или вообще какую-либо информацию. Как ни странно, я не смог. Все, что я знаю, это то, что песня на шведском языке "украла" мелодию этой песни. На странице этой песни в шведской Википедии есть краткое упоминание об «английской народной песне Monday Morning», но это не связано со статьей, даже на шведском языке.

Здесь об этом не упоминается: https://en.wikipedia.org/wiki/Monday_Morning .

Как может такая известная и великолепная песня не иметь статьи в Википедии или даже не упоминаться на этой странице «значения»? Мне кажется, что в музыкальном плане он почти на одном уровне с "Greensleaves"!

Вы можете добавить для этого страницу в Википедии — информация, найденная @Angst для вас, может быть началом. Википедия создана на основе краудсорсинга, поэтому ответ на вопрос «почему для этого нет страницы?» обычно звучит так: «никто ее не создал».

Ответы (1)

Я полагаю, что это та же самая песня, что и Peter Paul and Mary's Monday Morning из их записи 1965 года "A song willrise" . Запись сингла на Discogs отдает должное аранжировщику, а не композитору песни PP and M и их музыкальному каталогу Милтону Окуну.

Аранжировка, адаптация - Трэверс, Окун, Стуки, Ярроу

, так что я предполагаю, что это традиционная народная песня.

В других (народных) источниках песня упоминается с другими словами и другими названиями: что-то вроде того, что происходит с народной музыкой. Похоже, что больше информации содержится в отсканированной онлайн-копии «Журнала народной песни», 1905 г., номер 6, том 2, где песня упоминается как «Под знаком Красивого голубого колокольчика».
Слова немного другие, но первые строчки, за исключением дня, очень похожи:

"Как я был - шел однажды утром весной,
Чтобы услышать свист птиц и пение соловья

Я слышал, как прекрасная девица так сладко пела,
Говоря: «Я выйду замуж во вторник утром».

в статье упоминаются некоторые другие песни с похожими мелодиями или темами, но также говорится:

Вся баллада под заголовком «Я выйду замуж в понедельник утром» напечатана на развороте Уильямсона, Ньюкасл, около 1850 года. Это может быть версия оригинала 17 или 18 века.

Часть его работает:

«Прогуливаясь однажды весной,
я услышал, как прекрасная девушка очень очаровательно поет,
Вся под своей коровой, когда она доила,
Говоря: «Я выйду замуж в следующий понедельник утром». "

некоторые другие источники в этой статье, в которых упоминаются другие исполнения различных версий песни с разными названиями, разными словами: веб-сайт «Mainly Norfolk».

  • Разное: EFDSS LP, традиционные английские песни о любви. певец: Гарри Кокс: 1953 г., альбом: 1965 г.
  • Фрэнк Перслоу и Джон Пирс: «Рэп-тап-тап: английские народные песни, которых мисс Прингл никогда не учила нас», 1960 г.
  • Разное: «Баллады и песни о традициях». певец Уильям Харрисон Бернетт 1962 г., альбом 2000 г.
  • Джон Гудлак: «Дитя понедельника», 1977 г.
  • Элиза Карти: «Рис», 1998 г.
  • Кирон Минс: «Насколько видят мои глаза», 2006 г.
  • Трио наперстянки: «Как бриллиантовые взгляды», 2013 г.
  • Рози Аптон : «Корзина устриц», 2014 г.
  • Венгерская группа "Длинная седая борода и лысая голова" 2017
  • Оуэн Ральф : "Камерный фолк" 2018 г.