Я только что закончил пересматривать лекцию Яна Натьера , академического эксперта по буддизму Махайханы. Она упомянула, что у 10 бхуми в 26-й главе Аватамсака был предшественник, называемый Буддаватамасака, который имел более последовательное перечисление 10 бхуми и имел шаги, которым могли следовать простые смертные.
Я не могу найти его нигде. В Википедии упоминается Дашабхумика-сутра, но, похоже, это более поздняя версия 10 бхуми.
Перевод Клири Аватамсака Сутры является более поздней версией 10 Бхуми, которая в основном представляет собой непрозрачную литературную напыщенность, описывает результаты шагов, но не шаги, и кроме бодхичитты, не описывает какие-либо шаги, которые могут выполнять простые смертные. эта жизнь.
Насколько мне известно, другого перевода Аватамсака Сутры нет .
Что касается текста под названием Buddhāvataṃsaka, то в цифровом санскритском буддийском каноне ничего нет ; ни в GRETIL-Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages .
Это говорит о том, что ни одна санскритская рукопись не сохранилась. Поиск санскритского имени в китайском каноне не то чтобы невозможен, но очень и очень затруднителен.
Отвечая на комментарий:
Taisho Edition китайской Tripiṭaka (со ссылками на онлайн-версию CBETA):
Но не все они приписываются Локакшеме. Последнее выглядит наиболее многообещающе, но в некоторых источниках приписывается Дхармаракше. Однако см. Натье: Путеводитель по самым ранним китайским буддийским переводам: тексты периодов Восточной Хань и Троецарствия . Эта статья ставит под сомнение традиционные атрибуции и приписывает T280, T282 и T283 Локакшеме. Последнее выглядит наиболее многообещающе в качестве источника для Дашабхуми или 10 Уровней, но я не вижу ни одного перевода на английский язык в Интернете. К сожалению, очень мало китайской Трипинаки пока доступно на английском языке. Хотя в настоящее время ведется проект Numata Foundation по переводу всего этого, на это уйдут десятилетия.
Хорошо, с некоторой помощью я разыскал статью Яна Натьера о Буддхаватамсаке, в которой резюмируются 10 бхуми . В исходном тексте для каждой бхуми было выделено 20 пунктов. Подведу итог.
Это точка отсечки для нерегрессии.
Таким образом, все до 7-го бхуми — это то, что можно сделать, не перерождаясь в другом месте или в качестве сверхсущества. Средние бхуми, 4-7 звучат как вариации одного и того же. Это качество Аватамсаки в целом — авторы всегда пытаются составить список из 10 пунктов, а иногда у них заканчиваются пункты, и они просто повторяют один из них несколько раз.
Джаярава