Гомосексуальные браки в католической церкви

На основании Римлянам 13:1-2, если браки между однополыми партнерами законны (в штате/стране), будет ли церковь проводить обряды/ритуалы? Кроме того, по каким причинам они могли НЕ проводить ритуал?

Римлянам 13:1-2 (KJV)

Пусть каждая душа будет подчинена высшим силам. Ибо нет власти не от Бога: существующие власти поставлены от Бога. Итак, противящийся власти противится Божию установлению; а противящиеся сами навлекут на себя осуждение.

(для дальнейшего уточнения другой перевод)

Римлянам 13:1-2 (НИВ)

Пусть все подчиняются властям, ибо нет власти, кроме той, которую установил Бог. Существующие власти установлены Богом. Следовательно, всякий, кто восстает против власти, восстает против того, что установил Бог, и те, кто так поступает, навлекут на себя суд.


Кажется, некоторые неправильно понимают вопрос. Пожалуйста, следуйте этому примеру:

Если человек, являющийся католиком (крещеный при рождении, регулярно посещающий церковь и т. д.), либо становится гомосексуалистом, либо принимает свою подавленную сексуальную идентичность, решает жениться. Пара хотела бы обвенчаться в церкви, в которой они выросли, которая находится в штате, где эти браки законны. На каком основании церковь будет отрицать проведение ритуала, имея в виду Римлянам 13:1-2?

пара существительное 1. два человека одного и того же вида, рассматриваемые вместе.

Обратите внимание, я не утверждаю, что церковь должна. Я безразличен к этому вопросу как гетеросексуальный, не католик, не православный христианин. Я спрашиваю, на каком основании они могли сказать «нет».

Вам может не нравиться предмет, но это не повод ставить ему -1. Серьезно, это хороший вопрос о католической церкви.
@TheFreemason: я не поставил -1, потому что мне не нравится эта тема, я -1, потому что вопрос не показывает абсолютно никаких исследовательских усилий.
@TheFreemason: Возможно, вам лучше задать вопрос о том, как католики интерпретируют Римлянам 13:1-2, вместо того, чтобы делать довольно нелепые выводы о том, как они предположительно «должны» интерпретировать его в отношении гомосексуальных браков.
Если это обсуждение проблемы, а не вопроса, мы могли бы обсудить это в чате - я там прямо сейчас.
Комментарии не для расширенного обсуждения; этот разговор был перемещен в чат .

Ответы (1)

Католическая церковь понимает эти стихи в контексте как остальной части главы, так и заявлений, сделанных об ответственности органов государственной власти в остальной части Библии.

Новая американская Библия, исправленное издание, читает Римлянам 13: 1–2:

Всякий человек да будет подчинен высшим властям, ибо нет власти, кроме как от Бога, а существующие от Бога установлены. Поэтому противящийся власти противится тому, что предназначил Бог, а противящиеся сами навлекут на себя суд.

Однако к этой главе есть примечание, и примечание ссылается на Книгу Мудрости, главу 6. В частности:

Итак, слушайте, цари, и разумейте; учитесь, судьи земного простора! ...

За то, что вы, хотя и были служителями царства Его, не судили праведно, и закона не хранили, и по воле Божией не поступали, то грозно и скоро придет Он на вас, ибо суровый суд ожидает возвышенных. Ибо смиренный может быть помилован из милосердия, но сильный будет сильно испытан.

Толкование, которое дает этому Церковь (см. примечание к тексту к Римлянам), состоит в том, что

верующие, подчиняющиеся властям, подчиняются тому, кто выше всех. В то же время признается, что Цезарь обязан издавать справедливые постановления и хвалить праведность; ср. Вис 6:4–21. То , что Цезарь не имеет права на повиновение, если такое повиновение свело бы на нет прежнее притязание Бога на нравственное решение верующих, становится ясно в свете следующих стихов.

(выделение добавлено)

Таким образом, даже если бы государственная власть приказала каждому религиозному учреждению заключать однополые браки, если бы Церковь считала, что такое распоряжение противоречит воле Бога, она отказалась бы это сделать.