В Берешит 23 Авраам покупает Маарат а-Махпела за четыреста шекелей, хотя Эфрон великодушно предлагает отдать ему пещеру бесплатно.
Помнится, был мидраш, объясняющий, почему Авраам купил пещеру вместо того, чтобы принять предложение Эфрона (что-то вроде того, что позже никто не смог ее забрать), но я не могу его найти.
Может ли кто-нибудь найти мидраш для меня?
Возможно, вы думаете о Пиркей ДиРаби Элазар, глава 35:
אמ' לבני יבוס לקנות מהם את מערת המכפלה במכר טוב בזהב ובכתב לאחוםת עבר קבר
Мы видим его намерение купить пещеру, чтобы сохранить ее как вечную могилу, и использование им хорошего золота для достижения этой цели. Но мы также находим, что он использует документ для того же результата.
Более полная цитата, но все же не полная история:
ורץ להביא בן בקר וברח מלפניו בן הבקר ונכנס למערת המכפלה ונכנס אברהם אחריו ומצא שם אדם הראשון ועזרו שוכבים על המטות וישינים ונירות דולקות עליהן וריח טוב עליהם כריח ניחוח לפיכך חמד המערה לאחוזת קבר אמ' לבני יבוס לקנות מהם את מערת המכפלה במכר טוב בזהב ובכתב לאחוזת קבר עולם וכי יבוסים היו והלא חתיים היו אלא עיר יבוס נקרא יבוסים ולא קבלו האנשים עליהם התחיל כורע ומשתחוה אליהם שנ' וישתחו אברהם לפני עם הארץ אמרו אנו יודעים שעתיד הב"ה ליתן לך ולזרעך את כל הארצות האלה כרות עמנו שבועה שאין ישר' יורשים את עיר יבוס כי אם ברצונם ואח"כ קנה את המכפלה במכר זהב ובכתב עולם לאחוזת עולם וישמע אברהם אל עפרון מה עשו אנשי יבוס עשו צלמי נחשת והעמידו אותם ברחוב העיר וכתבו עליהם שבועת אברהם וכשבאו ישראל רץ להכנס בעיר היבוסי ולא היה יכול מפני ברית אברהם שנ' ואת היבוסי יושבי ירושלם לא הורישו בני ישראל
Мидраш находится в Берешит Рабба 79: 7, где говорится:
וַיִּקֶּן אֶת חֶלְקַת הַשָּׂדֶה אֲשֶׁר נָטָה שָׁם אָהֳלוֹ וגו' בְּמֵאָה קְשִׂיטָה, אָמַר רַבִּי יוּדָן בַּר סִימוֹן זֶה אֶחָד מִשְׁלשָׁה מְקוֹמוֹת שֶׁאֵין אֻמּוֹת הָעוֹלָם יְכוֹלִין לְהוֹנוֹת אֶת יִשְׂרָאֵל לוֹמַר גְּזוּלִים הֵן בְּיֶדְכֶם, וְאֵלּוּ הֵן: מְעָרַת הַמַּכְפֵּלָה, וּבֵית הַמִּקְדָּשׁ, וּקְבוּרָתוֹ שֶׁל יוֹסֵף. מְעָרַת הַמַּכְפֵּלָה, דִּכְתִיב: וַיִּשְׁמַע אַבְרָהָם אֶל עֶפְרוֹן וַיִּשְׁקֹל אַבְרָהָם לְעֶפְרֹן, בֵּית ַמִּקְדָּשׁtַמִּקְדָּשׁ, דִּכְתִיב: וַיִּתֵּן דָּוִיד לְאָרְנָן בַּמָּקוֹם וגו '. וּקְבוּרָתוֹ שֶׁל יוֹסֵף:
Грубый перевод:
Рабби Юдан бар Симон приводит три вещи, принадлежащие Бней Исраэль, о которых никто не может сказать, что они принадлежат кому-то другому, а именно:
Однако следует отметить, что в этом мидраше не упоминается причина, по которой Авраам купил поле у Ефрона (в отличие от того, чтобы взять поле бесплатно, как предлагает Ефрон), за исключением того, что позже подразумевается, что Авраам купил Маарат. Ха-Махпела, никто не может сказать, что она не принадлежит Бней Исраэль.
Перевод пассуким с сайта Chabad.org . Текст мидраша с сайта Sefaria.org .
Двойной АА
Эзра
Эзра
Несс Вахнин