Исход 6:3 - каково значение различных имен Бога в Танахе?

Исход 6:3 :

И Я явился Аврааму, Исааку и Иакову под именем Бога Всемогущего, но под именем ИЕГОВА Я не был известен им. (КЯВ)

Это странный и уникальный стих в Библии, поскольку он является явным признанием того факта, что у Бога есть несколько имен в Танахе (Ветхом Завете). Кроме того, этот стих подразумевает, что разные имена Бога и когда они используются, имеют значение.

  • Как понять этот отрывок из Исхода, что Бог пытается сказать Моисею?
  • Почему у Бога множество имен в Танахе?
У Бога много имен. Лично я не считаю это чем-то значительным. Позже он называет себя «ревнивым».
@ Ричард, тогда зачем Богу было говорить Моисею, что он открылся предкам под одним конкретным именем, а не под другим?
Я всегда слышал, что Яхве (Иегова) было «заветным именем» Бога, подчеркивающим его отношения с Израилем, где «Бог» — это более общее имя божества без каких-либо конкретных коннотаций.
Я отредактировал этот вопрос, потому что подумал, что было бы интересно указать на вопрос на сайте иудаизма.

Ответы (1)

Задний план

В Библии NET есть полезное примечание переводчика о введении имени в Исход 3:14:

Здесь используется форма глагола אֶהְיֶה ( 'ehyeh ), несовершенный вид Qal, первое лицо в единственном числе, от глагола הָיָה ( haya, "быть"). С именем образует отличную парономазию. Поэтому, когда Бог использовал глагол, чтобы выразить свое имя, он использовал эту форму, говоря: «Я есмь». Когда его люди называют его Яхве, что является мужской формой единственного числа того же глагола в третьем лице, они говорят «он есть». Некоторые комментаторы приводят доводы в пользу перевода будущего времени: «Я буду тем, кем я буду», потому что глагол имеет активное значение, а израильтяне жили в свете обетований на будущее. Они утверждают, что «Я есть» мало поможет израильтянам в рабстве. Но перевод «я буду» фактически не делает ничего большего, кроме как ограничивает его будущим. Идея глагола, безусловно, указывает на то, что Бог не связан временем, и пока он присутствует («Я есть»), он всегда будет присутствовать, даже в будущем. и поэтому «Я есмь» включает и это (см. также Руфь 2:13; Пс 50:21; Ос 1:9). В греческом переводе Ветхого Завета использовалось причастие, чтобы уловить идею, и несколько раз в Евангелиях Иисус использовал сильное «Я есмь» с этим значением (например, Иоанна 8:58). Дело в том, что Яхве суверенно независим от всего творения и что его присутствие гарантирует исполнение завета (ср. Ис. 41:4; 42:6, 8; 43:10-11; 44:6; 45:5-7). ). Другие приводят доводы в пользу каузативного перевода Hiphil фразы «Я сделаю так, чтобы быть», но нигде в Библии этот глагол не встречается в Hiphil или Piel. Хороший обзор представлений можно найти у GH Parke-Taylor, Дело в том, что Яхве суверенно независим от всего творения и что его присутствие гарантирует исполнение завета (ср. Ис. 41:4; 42:6, 8; 43:10-11; 44:6; 45:5-7). ). Другие приводят доводы в пользу каузативного перевода Hiphil фразы «Я сделаю так, чтобы быть», но нигде в Библии этот глагол не встречается в Hiphil или Piel. Хороший обзор представлений можно найти у GH Parke-Taylor, Дело в том, что Яхве суверенно независим от всего творения и что его присутствие гарантирует исполнение завета (ср. Ис. 41:4; 42:6, 8; 43:10-11; 44:6; 45:5-7). ). Другие приводят доводы в пользу каузативного перевода Hiphil фразы «Я сделаю так, чтобы быть», но нигде в Библии этот глагол не встречается в Hiphil или Piel. Хороший обзор представлений можно найти у GH Parke-Taylor,Яхве, Божественное Имя в Библии . См. среди множества статей: Б. Бейтцель, «Исход 3:14 и Божественное имя: случай библейской парономазии», TJ 1 (1980): 5-20; К. Д. Исбелл, «Божественное имя эхие как символ присутствия в израильской традиции», HAR 2 (1978): 101-18; Дж. Г. Янзен, «Что в имени? Яхве в Исходе 3 и более широком библейском контексте», Int 33 (1979): 227-39; Дж. Р. Лундбом, «Использование Богом одного и того же для прекращения дебатов», HTR 71 (1978): 193-201; А. Р. Миллард, " Имена Yw и Yhw ", VT 30 (1980): 208-12; и Р. Янгблад, «Новое появление Божественного имени «Я ЕСМЬ»», JETS 15 (1972): 144-52.

Вопреки тому, что вы можете ожидать от Исхода 6:3, это имя появляется уже в Бытии 2:4. Библия NET отмечает :

Сторонники так называемой документальной гипотезы авторства Пятикнижия утверждают, что введение здесь имени Яхве (Господь) указывает на то, что здесь начинается новый источник (обозначенный J), параллельное описание творения. В этой схеме Бытие 1:1-2:3 понимается как жреческий источник (обозначенный Р) творения. Критики этого подхода часто отвечают, что имена, а не отдельные источники, были выбраны для отражения предмета (см. U. Cassuto, The Documentary Hypothesis ).). Бытие 1: 1–2: 3 - это великий пролог книги, показывающий, как суверенный Бог творит по указу. Повествование, начинающееся в 2:4, представляет собой отчет о том, что этот Бог вложил в свое творение. Поскольку речь идет о тесном, личном участии Бога завета, в повествовании используется заветное имя Яхве (Господь) в сочетании с именем Бог. Недавнее обсуждение документальной гипотезы с теологически консервативной точки зрения см. в DA Garrett, Rethinking Genesis . О попытке источниковедческих критиков продемонстрировать легитимность метода критического анализа источников на основе древних ближневосточных параллелей см. JH Tigay, ed., Empirical Models for Biblical Criticism . Реакцию литературных критиков на метод критического анализа источников см. у IM Kikawada and A. Quinn,До того, как был Авраам ; Р. Альтер, Искусство библейского повествования , 131–54; и Адель Берлин, Поэтика и интерпретация библейского повествования , 111-34.

Я не могу авторитетно сказать что-либо о документальной гипотезе, кроме того, что я только что процитировал. Мое знакомство с Пятикнижием убедило меня в том, что каждая из книг была составлена ​​из предшествующих источников. Бытие 1 явно имеет иную текстовую историю, чем, например, большая часть Бытия 2. Но я не понимаю, как мы можем знать, когда и кем были компиляторы. Мысль о том, что мы можем определить источники, из которых они используют имя Бога, умна (при условии, что она работает). Однако эта идея не помогает нам датировать разделы, не делая других предположений.

Наконец, примечание NET об имени Бога в Бытие 1:1 :

Бог . Это часто используемое еврейское имя Бога (אֱלֹהִים, «элохим» ) является формой множественного числа. Когда речь идет о едином истинном Боге, обычно используется глагол в единственном числе, как здесь. Форма множественного числа указывает на величие; имя подчеркивает суверенность и несравненность Бога — он «Бог богов».

Попытка ответа

В древности имена имели еще большее значение, чем сейчас. Возьмите Бытие 17:1-8 ( ESV ):

Когда Авраму было девяносто девять лет, Господь явился Авраму и сказал ему: «Я Бог Вседержитель; ходите предо Мною и будьте непорочны, чтобы Я заключил Мой завет между Мною и вами и весьма умножил вас». Тогда Аврам пал ниц. И сказал ему Бог: вот, Мой завет с тобою, и ты будешь отцом множества народов. Не будешь ты больше называться Аврамом, но будет тебе имя Авраам, ибо Я сделал тебя отцом множества народов. Я сделаю вас весьма плодовитыми, и произведу от вас народы, и от вас произойдут цари. И поставлю завет Мой между Мною и тобою и между потомством твоим после тебя в роды их заветом вечным, чтобы быть Богом тебе и потомству твоему после тебя.

Согласно примечаниям ESV, Аврам означает «возвышенный отец», а Авраам означает «отец множества». Теперь Аврам был отцом Измаила в возрасте 86 лет от Агари (Бытие 16), и поэтому его имя, наконец, каким-то образом исполнилось. Когда Бог изменил его имя на Авраама, это имело значение как потому, что он получил новое обетование, так и завет изменил его отношение к Богу. Это был своего рода знак и способ запомнить обещание.

Обратите внимание, что в этом коротком отрывке используются «элохим » («Бог»), Яхве («ГОСПОДЬ») и другое имя, Эль-Шаддай («Всемогущий Бог»). Прямо противореча Исходу 6:3, Аврам призвал имя Яхве в Бытие 14:22-23 ( ESV ):

Но Аврам сказал царю Содомскому: «Я поднял руку мою к Господу Богу Всевышнему, Владыке неба и земли, чтобы не взять нити, ни ремня от сандалии, ни всего, что твое, чтобы ты не сказал «Я обогатил Аврама».

Я считаю, что мы можем разрешить это противоречие, если вернемся назад и посмотрим на контекст Исход 6:2-8 ( ESV ):

Бог обратился к Моисею и сказал ему: «Я Господь. Я явился Аврааму, Исааку и Иакову как Бог Вседержитель, но именем Моим Господь не открылся им. Я также заключил с ними завет, чтобы дать им землю Ханаанскую, землю, в которой они жили как пришельцы. Кроме того, я слышал стенания народа Израиля, которого египтяне держат в рабстве, и я вспомнил мой завет. Итак скажи сынам Израилевым: Я Господь, и выведу вас из-под ига египтян, и избавлю вас от рабства им, и мышцею простертою и великим спасу вас судебные акты. Я приму вас в Мой народ, и буду вашим Богом, и вы узнаете, что Я Господь, Бог ваш, Который вывел вас из-под ига египтян. Я приведу вас в землю, которую Я клялся дать Аврааму, Исааку и Иакову. Я отдам его вам во владение. Я ГОСПОДЬ».

Так ГОСПОДЬ вспоминает обещание, данное им патриархам, которое, казалось бы, еще не исполнено и не будет выполнено. Израиль застрял в Египте в качестве рабов. Бытие ясно показывает, что патриархи никогда не претендовали ни на какую землю в Ханаане, кроме участка для захоронения . Языческие боги непостоянны и легко меняют свое мнение. Но здесь Бог говорит Моисею и Израилю, что Он Есть, Был и Будет. По иронии судьбы, Бог предполагает, что Он неизменен, изменив Свое имя на неизменное «Я ЕСМЬ». Только на самом деле меняется не Бог, а отношения между Богом и Его народом. Бог собирается начать 40-летний процесс беспрецедентных чудес, чтобы привести Израиль в землю, которую Он обещал Аврааму. Всякий раз, когда сыновья Авраама думают о Господе, они вспоминают Исход.

Резюме

В этом отрывке Бог знаменует начало новых отношений с Израилем, давая им новое имя, напоминая о Своем вечном существовании, которым Его можно назвать.