Когда я учился в старшей школе (миссионерской школе), нашему директору (итальянскому теологу и священнику) претили маленькие синие новозаветные библии! Он выбросил бы их из окна, если бы поймал вас с одной, говоря: «Что это за Библии?!»
В другой раз я видел, как пастор проповедовал по телевизору и говорил: «Если у вас есть Библия, поднимите ее!» Люди держали смартфоны и планшеты!
Что я хочу знать, так это, согласно католическим авторитетам:
Я не знаю, что такое "маленькая голубая Библия Нового Завета", но я полагаю, что ваш директор думал о переводе.
В Италии Церковь использует «Издание CEI», переведенное Итальянской епископальной конференцией в 1978 г. и пересмотренное в 2008 г., и оно является обязательным во время официальных мероприятий, но в неофициальных случаях мы иногда используем другие переводы: я не буду перечислять их здесь, но некоторые из них приемлемо, некоторые другие нет. Но официальной является «CEI Edition 2008».
Насчет цифровых версий... Я своими глазами видел, как священники без проблем используют их на уроках катехизиса и других неформальных мероприятиях, но некоторые из них до сих пор не используют их во время богослужений (вот пример ).
Официального правила не существует (по крайней мере, не в Италии... Конференция католических епископов Новой Зеландии заявила, что можно использовать только печатные книги ), но по своему опыту я видел, как Святую Мессу служили с помощью Ipad только один раз.
Что касается вашего второго вопроса... каждый священник, которого я знаю, учил меня обращаться с каждой Библией с уважением, не уничтожать и не выбрасывать ее.
Ли Вуфенден
мой ключ
Ли Вуфенден
мой ключ
мой ключ
Мистер Булитьюд
мой ключ
Эндрю Лич
ФаддейБ
Эндрю Лич